Ви можете собі у кошмарному сні уявити, щоби, наприклад, всім в Україні відома виконавиця українських народних пісень українка Ніна Матвієнко, раптом, під час свого чергового концерту, вийшла б на сцену не у українському народному строї, а в одязі якогось іншого народу, і, пояснивши, що ось зараз вона заспіває народну пісню не українську, а народну
(
Read more... )
Comments 79
Reply
Reply
Reply
https://www.youtube.com/watch?v=skvmEq-I0vU#t=23
Если к словам этой песне сильно не прислушиваться, а только слушать мелодику речи,.. или дать послушать это иностранцу...
То кто скажет, что это не русский язык?
Reply
Reply
Это не я сказал. Давно сказано.
Тайна руцкагамира: почему русские стыдятся своих корней?
http://oleg-leusenko.livejournal.com/1015812.html
Reply
Спасибо за ссылку, много нестыковок состыковалось.
Reply
Следите за обновлениями :)
Reply
Так-то это мокшанская песня(длинный вариант песни), а она спела похоже на эрзянском(там другие слова) но с добавлением мокшанских слов. Так мне показалось. В то же время Маклауши эрзянское село... В общем путаница какая-то.
А вот костюм точно наш)
Reply
Есть ещё русские песни (4 видео):
"Vot i kalina maya, vot i malina maya". Не горюй, Володя! (вот тебе и кАлина, вот тебе и мАлина)
http://mysliwiec.livejournal.com/1674020.html
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Ареально-этимологические исследования лексики прибалтийско-финскго происхождения", не только тюркское, но и финно-угорское.
Reply
Leave a comment