Правда истории и мифы языкознания

May 14, 2014 00:04

Одной из наиболее острых проблем в Украине была и остается проблема языка. И, прежде всего, языка украинского. Несмотря на то, что Украина уже который год является независимым государством и, казалось бы, нет никаких препятствий для развития украинского языка, многие украинцы в восточных и южных областях до сих пор не желают ни говорить по- ( Read more... )

кажущееся и действительное

Leave a comment

Comments 8

Так чей же руський язык? livejournal August 19 2014, 03:56:19 UTC
Користувач ariy_ukraina посилається на ваш запис з Так чей же руський язык? пишучи: [...] D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BA * * * Правда истории и мифы языкознания [...]

Reply


Правда истории и мифы языкознания livejournal November 26 2014, 16:55:22 UTC
Користувач sarmatka_xxi посилається на ваш запис з Правда истории и мифы языкознания пишучи: [...] Originally posted by at Правда истории и мифы языкознания [...]

Reply


netch April 8 2015, 16:15:12 UTC
Хочется таки очистить данное от совсем уж явного бреда в лингвистике, который очевиден даже второкурснику филологии и который портит всё впечатление. Если уж сравнивать, то честно ( ... )

Reply


netch April 8 2015, 17:07:46 UTC
> Характерным для русского языка является также отбрасывание начального «в» в словах перед гласным. Речь идет о следующих украинско-русских соответствиях: він - он, вікно - окно, вогонь - огонь, вістря ~ острие и т.п.. Однако, может быть, это не россияне отбросили «в», а, наоборот, украинцы его «добавили». Но как тогда объяснить наличие буквы и звука «в» в таких, например, русских словах, как «восемь» (вместо логичного «осемь»), «вобла» (вместо «обла»), а также в таком диалектном слове, как «вострый», или вполне литературном «навострить»? Только тем, что в них оно сохранилось, а в остальных - утратилось ( ... )

Reply

ext_4463976 June 21 2018, 22:22:55 UTC
Сыворотка от славянского syRoVat - так яснее, лингвист?))
Далее сначала по лексике:
1) Каламутний - мутный. Каламутний - от слова баламут, которое почему-то присутствует в русском. Всё-таки укоротили слово.
2) Розум - ум. Разум есть, но его редко кто употребляет при бытовом разговоре, тут уже многие сетуют на ум. И кстати в древнерусском был именно "розум", а не "разум". Тоже и с зарёй (др. рус. зоря). Так что безоговорочно, "розум" перешло в "ум".
3) Колода - лодья. Конечно, правильно лАдья, но и по смыслу автор промахнулся. Увы и такое бывает)
4) Часть, год, обожать - ну укороченные, а чем крыть будете?))
5) Звитяжець - витязь. Обратите внимание на польское слово "zwyciężyć" - победить, в перечне. Уж оно показывает, где слово сокращённое.
E/t/s

Reply


netch April 8 2015, 17:08:18 UTC
> О том, что гроб - это не деревянный ящик, а именно надгробный холм, осталась память только в таких русских словах, как «сугроб», «надгробие», а также в выражении «гроб Господень», где под гробом понимается склеп ( ... )

Reply


Leave a comment

Up