Снифф-Снафф...

Apr 28, 2012 14:46


У Терри Пратчетта сегодня день рождения. Многая лета великому фантазеру и гуманисту! Сил, вдохновения и отличных экранизаций.

Два слова о «Снаффе». Увлекательная книжка о каникулах Бонифация, очередное исследование фауны Плоского мира, еще одно воззвание к человечности, равенству и законности. Еще одна книга о Ваймсе, Сибилле и юном Сэме, которых, как обычно, украшает добрый дворецкий Вилликинс с кастетом и арбалетом и масса местных персонажей, с которыми чета Ваймсов разбирается обычно: Ваймс молчит-молчит, да и выдаст по первое число, а Сибилла хранит положенную полировку поверхности вещей, прикрывая готового влезть в любую кротовью нору мужа от бед и социальных нестыковок. В «Снаффе» мы узнаем о гоблинах. Кажется, теперь Пратчетт довел свой разрез Плоского мира до самого дна, и мы уже можем не сомневаться: «плохие» в нем только эльфы, твердолобые военные, отмороженные преступники, отмороженные аристократы и несознательные вампиры, то есть, те неумные создания, которые принимают свои данности за данность. Всех остальных Пратчетт расковыряет, хотя бы ему пришлось пролезть для этого через культурные слои свежих помоек и аллювиальный кисель, отмоет, закроет нос и полюбит. И вложит ума читателю, показав самым медленно соображающим что-то явное, какую-то яркую погремушку, чтобы сработал хоть какой-нибудь павловский рефлекс «это хорошо». Гоблины делают музыку и прекрасные сосуды для своих, извините, нужд. Как всегда, я с ним на двести процентов. Пратчетт вообще - Христос нашего времени. Если нам до сих пор нужно говорить о возлюблении ближнего (и дальнего) своего при помощи веселых картинок, наглядных притч, живописных примеров, а мы все не слышим и не слышим. «Смотрите! - кричит сэр Терри. - Они Играют Музыку! ««О!» - отзывается прекрасное в читателе, - надо же. Тогда не будем их убивать!»

Круто и печально. А если бы они не играли музыку? Дельфины проецируют через океан трехмерные образы, а их запирают в дельфинариях и заставляют прыгать через обруч. Но это я отвлекаюсь. Это все к тому, что Пратчет переходит в работе с человеком практически на язык жестов, на сурдоперевод, уже почти стучит людям в лоб. Мне почему-то хочется верить, что его читателям это не нужно, а те, кому нужно, увы, не читают Пратчетта.

Конечно, юмористическая фэнтези пишется не только для общечеловеческого и социального мессиджа. Пратчетт - это острое слово, острое умие, прекрасный английский, буйство фантазии, экшн. Все это в книге есть, ибо в борьбе великана Терри с коварным карликом Альцгеймером Терри пригибается, но не сдается. Но все же пригибается. Я глубоко верю в то, что люди масштаба Пратчетта не могут исписаться. В то, что приемы, о которых знает каждый пишущий, приемы, которые делаются второй натурой, знание своего читателя и фаната, знание той пищи, которая не дает остыть читателю-фанату, - естественная, прекрасная и нужная вещь. Творец должен быть ремесленником, если он не выколотит из материала ту статую, в которую потом - будучи творцом - вдохнет жизнь, не будет ни статуи, ни Галатеи. И Пратчетт по-прежнему вдыхает эту жизнь в свои фантазии. Разве что мне показалось, что в этой конкретной книге дыхание было чуть более слабым.

Но не расслабляйтесь. Вас все равно понесет по реке вместе с ураганом и вы, может быть, и сможете догадаться, кто главный антагонист, но не сразу. Для чего и пишется сюжетный роман.

review

Previous post Next post
Up