Полиглот поневоле

Sep 20, 2016 11:43

Навело перепиской с Jenta17

Дело было очень давно, еще в те древние времена, когда не существовала ни интернета, ни смартфонов, слов даже таких еще не придумали.

Мы все учились понемногу, чему- нибудь…
Так и я, училась чему-то, как-то, и благополучно забыла, когда курс обучения школьной программы закончился.
Но время шло, все менялось и в 30 лет мне пришлось начать жизнь заново и поменять профессию.
Долго профессию я не могла менять, нужно было кормить ребенка, поэтому я отправилась в бизнес школу, на курсы секретарей- референтов.

Курсы предполагали и краткую пробежку по английскому языку в том числе. Что называется, освежим в памяти недавно пройденный материал. У большинства группы так и было « недавно пройденный», а у меня уже почти 14 лет прошло. Давалась мне эта « пробежка» очень тяжело, пришлось нанять репетитора, а так же обзавестись самоучителем. Кое- как я экзамены сдала, получила заветную корочку и стала искать работу.


И нашла, довольно быстро, где в первый же день мне вручили толстую папку документов по логистике на английском языке, определив срок изготовления письменного перевода.
Оказалось, там столько новых слов и выражений, которые на курсах мы не изучали.
Мне пришлось обложиться словарями от финансовых до медицинских и брать работу домой, дабы не опозориться за вылетевшую фразу: « я владею английским свободно»
Что я там напереводила… Сейчас даже вспомнить стыдно.

Ну ладно, с письменным английским, с горем пополам разобралась, и даже приобрела приличный словарный запас. А тут и разговорный подоспел. Здесь, я просто села в лужу.
Я не понимала ни слова, что говорят американцы! Они не только говорили на своем раскатистом языке, но еще и слова употребляли совершенно не те. Кто не в курсе, английский от американско- английского отличается некоторым образом.
Пришлось выходить из положения и просить, чтобы мои гости писали на бумажке свой вопрос, а я уже устно на него отвечала. Что приводило наших американских гостей в крайнее замешательство и удивление.

В связи со сложившейся обстановкой, одна из американских жен, которая маялась без дела, решила взять надо мной шефство и совершенно бесплатно стала после работы, каждый день заниматься со мной языком.
И это принесло свои плоды. Спустя три года, когда мы встретились с моими американцами в СПБ, Лори была бесконечно рада, как хорошо я стала говорить по английски.

И так, язык сдвинулся с мертвой точки и пошел в гору. Практики было маловато, но я восполняла его фильмами с оригинальным озвучиванием.

Дальше, в моей жизни произошли снова изменения- я познакомилась с итальянцев в России.
Итальянец ни бельмеса не говорил, ни на каком языке кроме родного, но страстно желал со мной общаться. Если словари английского языка еще где- то можно было найти, то итальянских в моем городке не было.
А итальянец не собирался учить русский. Но выход мы нашли. Мы рисовали картинки и называли их итальянскими словами. Где- то через полгода, я заговорила по итальянски.
А куда было деваться? Кавалер, по прежнему не мог сказать по русски ни слова.

И так, не умея читать, не зная как пишутся слова, всего лишь изучая на слух и при помощи жестов, я стала обладательницей одного из самых прекрасных языков.
На базе английского, итальянский мне давался легко, а популярная в те времена музыка зарубежной эстрады помогала в этом.И конечно, самый лучший стимулятор - сам носитель итальянского языка.

Но жизнь продолжалась, и надо было принимать решение, что делать дальше? Оставаться ли в России с итальянцем или уезжать в Финляндию?
Я пораскинув мозгами- выбрала второе, решив, что так будет лучше и для меня и для ребенка. И до сих пор считаю, что свой выбор я сделала правильно.

Приехав в Финляндию, я не знала ни одного финского слова. Ребенка отдала в английскую школу и прекрасно жила до поры до времени, пользуясь только английским языком.
Хотя бывали казусы, сложности в общении и недопонимание с врачами, например, социальными работниками, в сфере обслуживания…
Оказалось, что не все финны владеют английским, а некоторые принципиально отвечали на своем родном.
Дальше, больше. Без финского языка найти хоть какую-то работу было невозможно, если конечно, ты не программист. А я - не программист.
Я вынуждена была записаться на интенсивные курсы финского языка. Это было совсем не похоже на мои предыдущие изучения.
Все учебники были только на финском, учителя говорят только на финском. Окружающие меня студенты говорят на каких угодно языках, кроме финского.
Но надо как- то учиться, а так же общаться с соседями по классу. Занятия были пять раз в неделю по 6 часов кряду. Голова моя отказывалась воспринимать всю информацию, мозги распухали от натуги, а душа противилась просто до отвращения. Я ненавидела этот язык! Он меня раздражал! Мне хотелось убить бабушек в автобусе бесконечно «Ёкающих». Этот язык невозможно было ни с чем сравнить и слова ни с чем ассоциировать для запоминания.
Плюс 15 падежей, а так же, полно исключений из правил.

Во время посещение курсов, я могла воспринимать информацию максимум первые два часа, потом мозг отключался Я тупо глядела на преподавателя и машинально списывал текст с доски.
Приходила домой полностью разбитой, как буд- то, я всю ночь разгружала вагоны с углем. Столько сил и энергии забирал этот жуткий язык.

А дома меня ждало новое испытание. Мой муж, который говорил на английском, шведском, немецком и даже немного на русском, категорически запретил общаться в стенах дома на каком либо другом языке кроме финского. Даже с собственным ребенком!
Я билась в истерике, топала ногами, ругалась матом и просила, поставить хотя бы русское телевидение. Но он был непреклонен- только финский!
И спустя только год, я стала понемногу понимать окружающих и с очень большим трудом, с грубейшими ошибками говорить. Дети надо мной смеялись, взрослые терпеливо поправляли.

Но даже через год я не смогла полюбить этот язык и при всякой возможности переходила на английский.

Так длилось еще несколько лет.
С мужем, языковым террористом, я развелась и начала новую жизнь.
Но, благодарна ему бесконечно, за его настойчивость. Иначе я бы так и не смогла одолеть этот странный « пуккала». « какала» язык.

Но вот подошел срок сдавать экзамен на получение гражданства. И я его сдала и после этого даже смогла поступить в финский институт.
Там тоже меня ждали и сюрпризы, и испытания, и слезы, и терзания, а не бросить ли это все к черту? Но скрепя сердцем и серым веществом я все- таки окончила обучение.

Окончить то окончила, но работу по специальности найти не смогла. А чтобы не прозябать, я нашла себе временную работенку в Голландии. Как сказали бы в 19 веке- экономка.
В мои обязанности входило ухаживать за домом, небольшим садиком, двумя кошами, одной рыбкой и стариком. Старик был еще довольно бодрым, правда, немного в депрессии. Но мы с ним и с другими обитателями дома ладили хорошо.

Голландия мне понравилась очень. Я прикипела всей душой не только к тюльпановым полям, сырам и запаху марихуаны, мне очень понравились голландские мужчины. По сравнению с финнами, они просто красавчики. Стройные, высокие, веселые, беззаботные.
И я готова была снова окунуться в дебри изучения нового языка.
Сам по себе голландский язык не очень сложный в изучении, много в нем оказалось знакомых слов, завезенных в Россию Петром Первым.
Но произношение… Это харкающее произношение меня сводило с ума. Как я не пыталась, так и не смогла его одолеть. Звуки просто застревали у меня в горле. На мой слух, они так же застревали и в горле у самих голландцев, они как будто давились собственным языком.

С беззаботными голландцами у меня не сложилось, мой подопечный старик совсем тронулся умом и отправился в больницу, а мне пришлось возвращаться обратно в Финляндию…

И вот, когда я села в самолет и стюардессы заговорили по фински, я испытала до селе мне неизвестные чувства. Этот язык прямо разливался бальзамом в душе и песней в моих ушах. Он больше не казался ужасным, вульгарным, непроизносимым, невозможным. В тот момент, Я поняла, что он мне стал родным, самым приятным, красивым и не менее богатым.

Тогда я поняла, что я возвращаюсь не в ненавистную мне холодную, серую Финляндии. Я поняла, что я еду к себе домой.

Житие мое, Размышлизмы

Previous post Next post
Up