.
http://www.liveinternet.ru/users/delgita/post131381061.В 1987 году вышел на киноэкраны фильм «Асса», а вместе с ним обрела широкую известность эта мелодия в исполнении БГ. Впрочем, как выяснилось, существовала эта песня и до БГ. Мотив ее долгое время приписывали средневековому итальянскому композитору лютневой музыки Франческо да Милано, а слова - самому Борису Гребенщикову, который не потрудился авторства отрицать. Таким образом, народной молвой песня приписывалась всем, кому угодно, вплоть до средневековых евреев (!!! - это заговор
).
Любопытное состоит в том, что в случае с «Городом...», очевидное - ни есть истинное. А настоящая история этой песни уходит своими корнями в 1972 год, когда советская фирма грамзаписи «Мелодия» выпускает альбом «Лютневая музыка XVI-XVII веков» с именем Владимира Вавилова на обложке. На пластинке 10 произведений и лишь три из них исполнены Вавиловым. Среди них такие известные сейчас, как Аве Мария Джулио Каччини и Ричеркар Николо Негрини. Лишь три композиции действительно, исполняет В. Вавилов (лютня). Так почему же только его фамилия на обложке?..
Да-да, именно Владимир Вавилов
- настоящий автор
«средневековой лютневой музыки». ..
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87.
Click to view
..
В советские времена композитор без высшего музыкального образования предпочел выяснению отношений с худсоветом невинную мистификацию, состоящую в преписывании собственных мелодий малоизвестным музыкантам эпохи возрождения.
И так родилась эта мелодия. Через год после выхода пластинки 11 марта 1973 г., умер ее настоящий автор Вавилов. Примерно в это же время не выходит эта музыка из головы поэта с инженерным образованием, автора песен Анри Гришевича Волохонского. Гуляя по Питербургу, то и дело навещая известного в то время ленинградского художника Бориса Аскерольда (Акселя), который в то время работал над панно «Небо», Андрей Волохонский однажды сочиняет (а точнее, «записывает за 15 минут») строчки, ложащиеся на мелодию Канцоне Вавилова. Вот они:
Рай
(Первоначальный вариант стихов А.
Волохонского (1972 г.)
отсутствие пунктуации автора
сохранено=) )
Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами
И яркою стеной
А в городе том сад
Все травы да цветы
Гуляют там животные
Невиданной красы
Одно как рыжий огнегривый лев
Другое - вол, исполненный очей
Третье - золотой орел небесный
Чей там светел взор незабываемый
А в небе голубом
Горит одна звезда
Она твоя о Ангел мой
Она всегда твоя
Кто любит тот любим
Кто светел тот и свят
Пускай ведет звезда твоя
Дорогой в дивный сад
Тебя там встретят огнегривый лев
И синий вол исполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый
Версия Е. Камбуровой (найдите
10 отличий=))
Над твердью голубой
Есть город золотой
С высокими воротами
С прозрачную яркою стеной
В том городе сады
И травы и цветы
В садах гуляют звери
Нездешней красы
Тебя там встретит огнегривый лев
И белый вол преисполненный очей
С ними золотой орел небесный
Чей так светел взор незабываемый
А в тверди голубой
Горит одна звезда
Она твоя о Ангел мой
Она всегда твоя
Кто любит тот любим
Кто светел тот и свят
Пускай ведет звезда тебя
Дорогой в дивный сад
А вот и апокалиптические существа собственной персоной. В древности художники стремились как можно
точнее следовать библейскому тексту,
представляя Херувимов с четырьмя ликами (видите -
все, как в песенке поется). Такое изображение
Херувима называют тетраморф ("четырехликий").
Херувим-тетраморф истолковывался как символ
единого Евангелия - Слова Божия, записанного
четырьмя евангелистами; а также как символ
четырех сторон света, четырех времен года,
четырех планет... Короче, все как обычно, зависит
от вашей испорченности=)) Илл.: фрагмент фрески XVI
в., Метеора, Греция
Позже Волохонский передает слова и музыку своему другу и соавтору Алексею Хвостенко,
который становится первым исполнителем песни. А первое ее название, простое и емкое, - «Рай».
Click to view
Волхонский не скрывает, что заимствовал образы для стихотворения из ветхозаветных преданий: "Аксель делал тогда это самое «Небо на земле»… А мы делали вид, что помогаем Акселю - кололи смальту и составляли куски мозаик по его росписям, впрочем довольно бездарно. Акселю приходилось нас поправлять. А я вообще по большей части лодырничал. В прямом смысле слова он мне ничего не говорил и не советовал, но атмосфера была та самая."
Слышит эту песню от Хвостенко Елена Камбурова. И впоследствии исполняет в собственной редакции вот уже на протяжении многих-многих лет. Она - второй исполнитель песни. Было и много других бардов. К слову сказать, Борис Гребенщиков стал исполнять эту песню лишь в 1986 году. Причем, важная деталь, в его интерпретации «Город...» кардинально поменял свое расположение и оказался под небом, видимо в силу особого религиозного мировоззрения. «Царство Божие находится внутри нас, и поэтому помещать Небесный Иерусалим на небо… бессмысленно», - комментирует такую рокировку сам легендарный БГ.
Меняются названия, появляются новые и новые переводы (песня существует на иврите и на английском. А песне-мечте о Золотом Граде, бог знает каким чудом родившейся в стране советов вот уже 40 лет.......
...
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9.Первым исполнителем песни стал
Алексей Хвостенко, многолетний друг и соавтор
Анри Волохонского. Песня стала известной в
бардовской среде, её включали в свой репертуар многие исполнители. В
1975 году песня использовалась в спектакле «Сид»
ленинградского театра-студии «Радуга», где её и услышал
Борис Гребенщиков. Он впервые исполнил песню в марте
1984 года на концерте в
Харьковском государственном университете, при этом извинившись за то, что даже не знает, кто написал это произведение
[5].
Песня была записана группой «
Аквариум» в январе
1986 года в Ленинградском Доме Радио. Под именем «Город» она вошла в альбом «Аквариума» «
Десять стрел», исполнялась на множестве концертов и стала «визитной карточкой» Гребенщикова.
В варианте Гребенщикова имеется несколько отличий от оригинального текста, главное из которых, по большому счету - замена в первой строчке «Над небом голубым…» на «Под небом голубым…».
По мнению С.Б. Борисова (2015), заменяя формулу "Над небом голубым" формулой "Под небом голубым", Б. Гребенщиков лексически и ритмически, осознанно или неосознанно, опирался на первую строку стихотворения А.С. Пушкина (1799-1837) "Под небом голубым страны своей родной" (1826)
Всесоюзную популярность песня обрела после того, как прозвучала в исполнении «
Аквариума» в фильме
Сергея Соловьёва «
Асса».
«Царь Борис Годунов очень любил слушать музыку. Однажды он услышал мелодию композитора Франческо да Милано. С тех пор он всё время пел её и выдавал за свою. За это бояре стали называть его просто - Борис Годунов или коротко Б. Г. А холопы и того проще - то Б. назовут, то Г.» - так в юмористической телепередаче «
Городок» Юрия Стоянова и Ильи Олейникова в рубрике «ЖЗЛ» обыгрывается история песни.
Певица
Елена Камбурова исполняла песню в собственной редакции, со значительно переработанным текстом и начинающейся словами «Над твердью голубой есть город золотой…»
[6]. Спустя несколько лет, в
1978 году, уже от Камбуровой услышал песню известный бард
В. А. Луферов. Он стал исполнять её (по существу, камбуровский вариант, изменено только одно слово) в бардовской манере
[7].
В
2008 году немецкая поп-группа
Highland записала песню «Under Blue Sky», в основу которой легла песня «Город золотой» (опорная часть мелодии и лирика на русском языке)....
......