CONDOR'S DAYS

Jan 15, 2013 12:36

image Click to view



"Три дня Кондора" (THREE DAYS OF THE CONDOR) (1975) Сидни Поллока -
старый, если не сказать "древний", фильм, правда, один из лучших "параноидальных"
политических американских триллеров 1970-х, сегодня смотрится в HD так же актуально,
как и тогда, когда он в дублированном виде все-таки добрался до советского экрана.
Добрался заслуженно - из-за жесточайшей критики деятельности ЦРУ и очень своевременного
(на момент выхода фильма в Штатах) разоблачения реальных планов американской администрации
по возможному захвату нефтяных месторождений на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

Конечно, Роберт Редфорд в роли "Кондора" идеален. Фей Донавей тоже (но здесь она не Бонни,
и Редфорд - не Клайд), поэтому она, как и другие запоминающиеся персонажи (актеры) должна
оттенять главного героя. Что абсолютно весь актерский состав с успехом и делает. И что тем более
им всем удается, так как сюжетная линия и пронизывающая ее "подлая политическая интрига" выстроены
идеально.

Конечно, в фильме, в котором главный герой, чья работа состоит в чтении и свободном анализировании
всего, что печатается "в его регионе", с успехом противостоит всей "конторе" в течение целых трех дней
на ее собственной территории, не обходится без гипертрофии талантов и возможностей главного героя.
Но не один из его небольших подвигов по ходу действия не происходит ниоткуда: все они мотивированы
в предыдущих кадрах. Похоже, что сценарий был выписан максимально отчетливо, что способствовало
его блестящей реализации.

Правда, конец у фильма более похож на "открытый конец", но ведь заявленные три дня герой уже продержался...

Кстати, и трейлер фильма смонтирован очень удачно и очень привлекательно. Правда, это, скорее, реклама вестерна,
чем "антиправительственного" политического киноразоблачения в пастельных тонах.

А более чем когда либо злободневная актуальность цен на нефть делают этот давний шедевр перманентно актуальным.

PS Есть, однако, большая претензия к русскому дубляжу: там все сделано хорошо, голоса актеров дубляжа подобраны удачно - но часто очень подводит интонация: она нередко не отражает предыстории персонажа, напоминание о которой именно интонацией действующего в кадре лица должно мотивировать его/ее действие (способность,предрасположенность совершить именно такие действия) в текущем кадре.

PPS Достойный пример того, как можно было бы снять еще один "РУССКИЙ ПЕРЕВОД"?

usa, politics, democracy, cia, film, oil, кино, демократия, фильм, cinema

Previous post Next post
Up