JOURNALIST ON ECHO

Oct 10, 2011 23:40

Андрей КОНСТАНТИНОВ на "Эхе Москвы" в программе "Своими глазами" по телефону:

О.БЫЧКОВА: Спросим еще одного участника встречи, писателя Андрея Константинова - желал ли он чего-то большего, и что он получил. Андрей, вы ожидали чего-то большего от встречи с премьер-министром?

А.КОНСТАНТИНОВ: Мне было интересно, любопытно посмотреть своими глазами. И у меня такое осталось сложное впечатление. Там было несколько очень веселых моментов, один из них в самом начале, когда мы сели за этот круглый стол, - там разложили перед всеми блокноты, на них было написано: «Правительство РФ» и карандаши. А потом, за минуты две до того, как пришел Путин, зашел какой-то молодой человек со строгим лицом, и у всех блокноты отобрал, и оставил блокнот только там, где Путин сидел. И это было неожиданно.

М.ВЕЛЛЕР: Андрей, представляешь, он мне тоже оставил блокнот и карандаш.

А.КОНСТАНТИНОВ: А нам с Донцовой не оставил, и Донцова говорит: я чего-то не поняла - где мне карандашом писать? Я ей говорю: может, тебе использовать мои манжеты? Она по этому поводу развеселилась. Такой забавный эпизод был. Для меня это какая-то загадка.

О.БЫЧКОВА: На вас сэкономили - в стране и мире кризис.

А.КОНСТАНТИНОВ: А в целом, понимаете, она была такая какая-то странная, эта встреча. Мне кажется, что все остались неудовлетворенными. То ли чего-то большего ждали, то ли думали, что будет более интересно, то ли какая-то другая тональность должна была быть у этого.

О.БЫЧКОВА: А что вы хотели? Чтобы вам открыли глаза на все, наконец, или наоборот, открыть ему глаза на все, наконец.

А.КОНСТАНТИНОВ: Нет, я не относился к этому как к Шару Исполняющему Желания как у Стругацких, не ожидал, что какая-то сакральная мудрость будет мне открыта. Я вообще себя больше журналистом считаю, поэтому мне это было интересно скорее как журналисту.

О.БЫЧКОВА: А это вы вступились за «отечественного производителя» - за российских писателей, - что не надо Медведеву про Стига Ларсона говорить, а надо было двигать наши книжки?

А.КОНСТАНТИНОВ: Нет, я не так сказал. Я сказал, что наши политики верхнего ранга вообще очень редко рассказывают о том, что они читают - хотелось бы больше знать, - для меня, например, это характеристика - что читает человек. По этому можно определенный портрет сделать. И когда редко, но они все-таки отвечают на такой вопрос…

О.БЫЧКОВА: То отвечают не то, что вам хочется услышать.

А.КОНСТАНТИНОВ: Нет, это не то, что я хочу услышать. Просто в какой-то мере я хотел бы, чтобы наши руководители обязательно читали наше родное - не потому, что оно обязательно должно быть лучше, а хотя бы для того, чтобы знать, что есть, и высказывали бы свои комплименты, или наоборот, неудовольствие - плохо, но я бы видел, что он читает. А когда Ларсон - хотелось бы большего ассортимента.

О.БЫЧКОВА: То есть. От Путина вы не добились ответа на вопрос, что он читает?

А.КОНСТАНТИНОВ: Я не собирался устраивать ему в этом смысле экзамен. Мне просто казалось - когда Немцов в свое время говорил, что если уж ты работаешь в правительстве России, то нужно ездить на отечественных автомобилях, - никого это не удивляло. Ну и потом это вообще старая проблема, которая меня очень занимает. Дело в том, что в наших магазинах огромное количество хорошей и плохой переводной литературы, с разных языков - там и Норвегия, и Испания - все новинки. Если вы зайдете в любой книжный магазин в Лондоне…

О.БЫЧКОВА: Там будет все, что угодно - все, что хотите.

А.КОНСТАНТИНОВ: Нет, если мы говорим о русской литературе, то кроме Толстого и Достоевского ничего особенного вы не найдете - они вообще мало переводят.

О.БЫЧКОВА: Ну, я могу, конечно, вам сказать: пишите как Толстой и Достоевский, но я не буду этого делать.

А.КОНСТАНТИНОВ: Вы мне можете это сказать - я не хочу писать ни как Толстой, ни как Достоевский - я считаю, что они выполнили свою миссию, и подражать им совершенно необязательно.

О.БЫЧКОВА: Спасибо большое.

http://www.echo.msk.ru/programs/svoi-glaza/816924-echo/

Константинов, РУССКИЙ ПЕРЕВОД

Previous post Next post
Up