بسم الله الرحمن الرحيم Тафсир Суры Фатыр, аят 14.
Сказал Всевышний Аллах в Куране:
إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُواْ مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ وَيَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ وَلاَ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ
(сура Фатыр, аят 14)
«Когда вы взываете к ним, они не слышат вашей молитвы, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам. В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. Никто не поведает тебе так, как Ведающий».
Сказал великий муфассир, имам Ибн Джарир ат-Табари (224-310 х/839-923 м) в своем тафсире:
قوله: { إنْ تَدْعُوهُمْ لا يَسْمَعُوا دُعاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا ما اسْتَـجابُوا لَكُمْ } يقول تعالـى ذكره: إن تدعوا أيها الناس هؤلاء الآلهة التـي تعبدونها من دون الله لا يسمعوا دعاءكم، لأنها جماد لا تفهم عنكم ما تقولون { وَلَوْ سَمِعُوا ما اسْتَـجابُوا لَكُمْ } يقول: ولو سمعوا دعاءكم إياهم، وفهموا عنكم أنها قولكم، بأن جُعل لهم سمع يسمعون به، ما استـجابوا لكم، لأنها لـيست ناطقة، ولـيس كلّ سامع قولاً متـيسِّراً له الـجواب عنه. يقول تعالـى ذكره للـمشركين به الآلهة والأوثان: فكيف تعبدون من دون الله من هذه صفته، وهو لا نفع لكم عنده، ولا قُدرة له علـى ضرّكم، وتَدَعون عبـادة الذي بـيده نفعكم وضرّكم، وهو الذي خـلقكم وأنعم علـيكم. وبنـحو الذي قلنا فـي ذلك قال أهل التأويـل. ذكر من قال ذلك:
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: { إنْ تَدْعُوهُمْ لا يَسْمَعُوا دُعاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا ما اسْتَـجابُوا لَكُمْ } أي ما قَبِلوا ذلك عنكم، ولا نفعوكم فـيه.
وقوله: { وَيَوْمَ القِـيامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ } يقول تعالـى ذكره للـمشركين من عبدة الأوثان: ويوم القـيامة تتبرأ آلهتكم التـي تعبدونها من دون الله من أن تكون كانت لله شريكاً فـي الدنـيا، كما:
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة { وَيَوْمَ القِـيامَةِ يكْفُرُونَ بشِرْكِكمْ } إياهم، ولا يرضَوْن، ولا يُقِرّون به.
وقوله: { وَلا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِـيرٍ } يقول تعالـى ذكره: ولا يخبرك يا مـحمد عن آلهة هؤلاء الـمشركين وما يكون من أمرها وأمر عَبَدَتها يوم القـيامة، من تَبَرُّئها منهم، وكفرها بهم، مثل ذي خبرة بأمرها وأمرهم وذلك الـخبـير هو الله الذي لا يخفـى علـيه شيء كان أو يكون سبحانه. وبنـحو الذي قلنا فـي ذلك قال أهل التأويـل. ذكر من قال ذلك:
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: { وَلا يُنَبِّئُكَ مثْلُ خَبِـير } والله هو الـخبـير أنه سيكون هذا منهم يوم القـيامة.
Слова Всевышнего:
«Когда вы взываете к ним, они не слышат вашей молитвы, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам».
Смысл слов Всевышнего: «О люди, если вы взываете к этим божествам, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха, они не услышат ваши молитвы, так как они являются неодушевленными и не поймут то, что вы говорите. «А если бы даже услышали, то не ответили бы вам» , то есть даже если они услышат ваши молитвы и поймут, что это ваши слова, то есть если им будет дарован слух, с помощью которого они будут слышать, они не ответят вам, потому что они не могут говорить. Не каждый, кто слышит что-либо, в силах ответить»
Всевышний говорит многобожникам, которые придают Ему в сотоварищи других божеств и идолов: «Как же вы поклоняетесь кому-либо помимо Аллаха, в то время, как они не в силах вам сделать добро и нет у них мощи причинить вам зло и вы оставляете поклонение Тому, в чьих силах принести вам пользу и причинить зло и Он Тот, Кто вас сотворил и даровал вам благо». Подобное этому толкованию сказали и другие толкователи.
Один из них говорит: «Нам рассказал Бишр, что им рассказал Язид, что им рассказал Са’ид от Катады, что слова Аллаха: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашей молитвы, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам» означают, что они не примут вашу мольбу и не принесут вам пользу из-за нее (мольбы)».
Слова Всевышнего:
«В День воскресения они отвергнут ваше поклонение».
Всевышний говорит многобожникам, поклоняющимся идолам: «В Судный День ваши божества, которым вы поклонялись помимо Аллаха, будут оправдываться от того, что они были сотоварищами Аллаху в этом мире».
Также нам рассказал Бишр от Язида, от Са’ида, от Катады: ««В День воскресения они отвергнут ваше поклонение» им и они не будут довольны и не признают это».
Слова Всевышнего:
«Никто не поведает тебе так, как Ведающий».
Всевышний говорит: «И никто не поведает тебе, о Мухаммад, о божествах этих многобожников, о том, каково будет их положение в судный день и положение тех, кто им поклонялся, как они будут оправдываться и отрицать их поклонение, подобно тому, как поведает Обладатель знаний о положении идолов и тех, кто им поклоняется. И Этот Обладатель знаний - Аллах, от Которого не скроется ничего, из того, что было и того, что будет». Подобное этому толкованию сказали и другие толкователи.
Один из них говорит: «Нам рассказал Бишр, что им рассказал Язид, что им рассказал Са’ид от Катады, что слова Аллаха: «Никто не поведает тебе так, как Ведающий» означают, что Аллах - Он повествующий о том, что это случится с ними в судный день».
[Мухаммад ибн Джарир ат-Табари, «Джамиуль баян фи тафсириль Куръан»]