Теперь я поняла, причём в рекламном ролике майонез! Он вообще непричём, потому, что ролик вчистую слизан с финского, рекламирующего хлеб))) Рекламщики сильно постарались. Огламурили финскую семью до состояния Масковской, отчего он сразу потерял половину смысла, потому что вздохи мамочки по поводу того, что папочка не очень-то богатый резко потеряли достоверность. У него и дом каменный на участке загородном, и машина вместительная новенькая, чего ж тебе ещё надо, корова ты белобрысая?
А главное, весёлые рекламщики нафиг выкинули последние слова, даже не слова, а слоган продукта: "хлеб для невинных". Конечно, в русском переводе и он звучит бредом, но если смотреть в контексте, весь диалог мамаши и дочек неловок, потому что невинные детишки со своей детской непосредственностью задают вопросы, логического ответа на которые, кроме "true love" нету. Но тру лав тоже не вписывается в концепцию майонеза, поэтому и прилепляется уже "запатентованный" лозунг: Для тех, кто хорошо женился!
Естественно, он подходит к ситуации, как корове седло, но... кого это волнует?? Разве что меня. Ну, может ещё несколько людей, интересующихся рекламой. Остальные просто плюнут в экран и переключат на другой канал. А наша практика по передиранию зарубежных роликов и превращение их в унылую дрянь продолжится. Ура! Да здравствует майонез! Он уже Товар Года, поэтому чего с роликами заморачиваться? Даёшь ещё бессмысленных слизанных сюжетов!
Click to view
Click to view