Fabrizio De André - La domenica delle salme

Jun 30, 2008 00:14

Fabrizio De André я, как и sascetta, как roman_shebalin, готов слушать кругосуточно. Его сложные, задумчивые, пронзительные баллады обладают удивительным свойством - ставят к миру в отношение, в котором мысль, фантазия, действие сплетены воедино; так смотрят и говорят те, кто не отворачивается, не бежит, не ищет забвения и не горит от ненависти, кто ищет пути к ( Read more... )

социальная анимация, сопротивление, социальная критика, Фабрицио Де Андре, человечность, Берлинская стена, антифашизм, хроника, инакомыслие, авторская песня, историческая память, it, fabrizio de andré, права человека

Leave a comment

marchenk June 30 2008, 13:57:18 UTC
Уф... Есть в России поклонники, но, как правило, знающие язык. О де Андре надо по-настоящему написать, переводы сделать... Я обязательно рано или поздно попробую сказать "о своем де Андре".
Вообще...
Знаете, я бы хотел Вас попросить тащить настоящую музыку и стихи (на немецком, русском и не только) в это сообщество. Очень не хотелось, чтобы оно воспринималсь как собрание агитпропа с гражданским пафосом. Я все пытаюсь доказать, что настоящая музыка и стихи не бывают аутичными, они сами по себе - вызов сложившимся порядкам, сами по себе - свобода, действие, мысль.
Того же де Андре хором пели на концертах. На нем выросло не одно мало-мальски рефлексивное, социально критичное, ироничное поколение итальянцев...
Мне хреново хранить такую музыку, таких людей, такие жизни только для себя. Хочется перетащить, насколько это возможно, их бунтарские и мудрые души в русскоязычный культурный и активистский контекст. Если это "сработает" не как опция "копировать", а как пространство для свободных ассоциаций для выбора личной поэтики, личного способа социального действия - буду до соплей счастлив. Помогите с этим! До Германии-Австрии я пока редко дотягиваюсь. Да и знаю много меньше, чем хотелось бы.

Reply

delphinov June 30 2008, 16:39:39 UTC
вы один раз меня уже просили об этом.
я ничего обещать не буду, но безусловно попробую!
может что и выйдет.
де андре - крут немерено, как сказал мне один итальяннец, хорошо знавший русский.
))

Reply

grazcioza July 25 2008, 00:14:32 UTC
Уф... я вот поклонница,не знающая язык:)
Сердцем слушаю,наслушаться не могу...
И тоже мне хочется всем перетащить это свое "фабрицианское" счастье. Да немногие принимают. Тем приятнее видеть единомышленников!СПАСИБО!
Тоже когда-нибудь напишу "о своем де Андре".

Reply


Leave a comment

Up