Internet for Peace

Sep 01, 2010 18:57

8 октября 2010 года станет известно, кто стал лауреатом Нобелевской премии мира. Среди претендентов... всемирная сеть Интернет. На соискание премии ее выдвинуло итальянское издание журнала "Wired" (ж-л о IT-технологиях как инструменте революционизации методов ведения бизнеса, гражданской, политической, культурной активности etc)  при поддержке иранской правозащитницы Ширин Эбади, главы филантропической организации "Ноутбук каждому ребенку" Николаса Негропонте, хирурга Умберто Веронези, кутюрье Джорджио Армани и др.

В манифесте общественной кампании Манифест общественной кампании "Internet for Peace" звучит следующее обоснование выбора в пользу сети и анонимного коллективного разума: "Цифровая культура заложила основы нового типа общества. И это общество продвижения диалога, обсуждения и достижения консенсуса с помощью коммуникации. Потому что демократия всегда процветал, где есть открытость, принятии, обсуждения и участия. И контакты с другими людьми всегда была наиболее эффективное противоядие против ненависти и конфликтов. Поэтому Интернет является инструментом мира".

"We have finally realized that the Internet is much more than a network of computers. It is an endless web of people. Men and women from every corner of the globe are connecting to one another, thanks to the biggest social interface ever known to humanity. Digital culture has laid the foundations for a new kind of society.
And this society is advancing dialogue, debate and consensus through communication. Because democracy has always flourished where there is openness, acceptance, discussion and participation. And contact with others has always been the most effective antidote against hatred and conflict. That's why the Internet is a tool for peace. That's why anyone who uses it can sow the seeds of non-violence. And that's why the next Nobel Peace Prize should go to the Net. A Nobel for each and every one of us.




image Click to view



P.S. Романтическая вера в социогуманитарную миссию Интернета последние годы идет на спад. Все реже цитируются вдохновенные утопические тексты первопроходцев-дигерати и гуру медиа-активизма (Джон Перри Барлоу, Говард Райнгольд, Гирт Ловинк и др.), считавших что децентрализация и нон-иерархический демократизм всемирной паутины надежно предохраняют ее от использования в грязных и антигуманных целях. Относительно того, привнесла ли Сеть новое качество в мир общественных движений и неправительственных организаций или, напротив, способствовала разрушению мира оффлайновых связей без предложения внятных альтернатив коллективного действия, по сей день нет достоверного ответа.
+ + +

Джон Перри Барлоу. Декларация независимости Киберпространства:

"Правительства индустриального мира, вы, бессильные гиганты из плоти и стали, я пришел к вам из Киберпространства, нового дома Разума. Во имя будущего я прошу вас, живущих в прошлом, - оставьте нас. Вы - незванные гости среди нас, и ваша власть не простирается туда, где собираемся мы.

У нас нет выборного правительства, и скорее всего не будет, и я обращаюсь к вам именем лишь той власти, именем которой говорит сама свобода. Я объявляю социальное пространство, которое строим мы, по природе независимым от тирании, которую вы пытаетесь нам навязать. У вас нет морального права управлять нами, нет у вас и таких методов принуждения, которых мы имели бы основания бояться.

Правительства получают свою власть по соглашению с управляемыми. Вы не просили и не получали нашего согласия. Мы не приглашали вас. Вы не знаете нас и не знаете нашего мира. Киберпространство лежит вне ваших границ. Не думайте, что вы можете построить его, как завод или жилой квартал. Вы не можете. Это природное образование, которое развивается самостоятельно, через посредство наших коллективных действий.

Вы не участвовали в нашем обширном и объединяющем общении, не вами создано изобилие наших рынков. Вы не знаете нашей культуры, нашей этики и тех неписаных правил, которые уже сейчас обеспечивают больше порядка в нашем обществе, чем могли бы обеспечить любые ваши установления.

Вы заявляете, что у нас есть проблемы, которые вы должны решить. Вы используете это заявление как оправдание для вашего вторжения в наши пределы. Многих из этих проблем не существует. Там, где есть реальные конфликты, где есть виновные, мы определим их и разберемся с ними нашими средствами. Мы формируем наш собственный Общественный Договор. Это управление будет действовать в соответствии с условиями нашего мира, не вашего. Наш мир - другой.

Киберпространство состоит из взаимодействий, отношений и самой мысли, образующих подобие волнового узора на паутине наших коммуникаций. Наш мир - везде и нигде, и он не там, где живет тело.

Мы создаем мир, в который могут придти все, без привилегий или ограничений в зависимости от расы, экономического могущества, военной силы или положения по рождению.

Мы создаем мир, в котором каждый, откуда бы он ни был, может выразить свои идеалы, сколь бы непривычны они ни были, не опасаясь быть принужденным к молчанию или единомыслию.

Концепции, лежащие в основе ваших законов, - собственность, выражение, личность, передвижение, контекст, - не относятся к нам. Они основаны на материальных понятиях. Здесь нет материи.

У наших сущностей нет материальных тел, поэтому, в отличие от вас, нами нельзя управлять с помощью физического принуждения. Мы уверены, что наше управление, основанное на этике, осознанном личном интересе и общественной пользе, будет действовать. Наши личности могут быть распределены между многими из ваших областей влияния. Единственный закон, который признан во всех этих составляющих культурах, это Золотое Правило. Мы надеемся найти свои собственные решения на этой основе. Но мы не можем принять решения, которые вы пытаетесь нам навязать.

Сегодня вы в Соединенных Штатах приняли закон, Акт о телекоммуникационной реформе, который отвергает вашу собственную конституцию и является оскорблением идей Джефферсона, Вашингтона, Милля, Мэдисона, де Токвевилля и Брэнидиса. Эти идеи должны теперь вновь возродиться в нас.

Вас пугают ваши собственные дети, потому что они - жители того мира, в котором вы всегда будете иммигрантами. Поскольку вы боитесь их, вы передаете родительскую ответственность вашим бюрократическим учреждениям: вы слишком трусливы, чтобы нести ее самим. В нашем мире все мысли и высказывания человечества - от низменных до ангельских - суть части неделимого целого, глобального потока битов. Мы не можем отделить воздух, в котором задыхаешься, от воздуха, по которому ударяют крылья.

В Китае, Германии, Франции, России, Сингапуре, Италии и Соединенных Штатах вы пытаетесь отразить атаку вируса свободы, устанавливая пограничные посты на границах Киберпространства. Они могут задержать заразу на короткое время, но они не сработают в мире, который скоро будет полностью покрыт средой, переносящей потоки битов.

Ваша все более и более устаревающая индустрия информации будет охранять себя, предлагая законы - в Америке или где бы то ни было, - которые объявят объектом собственности саму речь. Эти законы объявят мысль всего лишь еще одним промышленным продуктом, не более благородным, чем чугун. В нашем мире все, что может создать человеческий разум, воспроизводится и передается бесплатно. Теперь мысль может распространяться без помощи ваших фабрик.

Принимаемые вами все более враждебные и колонизаторские меры ставят нас в то же положение, в котором находились прежние борцы за свободу и самоопределение, вынужденные отрицать власть далекой и несведущей силы. Мы должны объявить свои виртуальные сущности неподвластными вашему авторитету, даже если наши тела подчиняются вашему правлению. Мы распространимся по планете, и никто не сможет арестовать наши мысли.

Мы создадим цивилизацию Разума в Киберпространстве. И пусть она будет более гуманной и справедливой, чем тот мир, который создан под вашим правлением.

Давос, Швейцария. 8 февраля 1996 года.

общественная кампания, миротворчество, медиа-активизм

Previous post Next post
Up