Нигерийско-немецкая певица Nneka была одним из 99 авторов, опубликовавших свои стихотворения в антологии "Dance the Guns to Silence", посвященной памяти Кена Саро-Вива (англ.сайт
Remember Ken Saro-Wiwa) - писателя и эко-активиста, лидера ненасильственного Движения за выживание народа огони, повешенного вместе с восемью товарищами 10 ноября 1995-го года за участие в общественной кампании против варварских методов добычи нефти в дельте реки Нигер транснациональными корпорациями Shell и Chevron.
Благодаря
журналистским расследованиям и активистам международных НПО, обстоятельства казни и факт коррупционного сотрудничества нефтяных компаний с правительством и мафией получил широкую огласку. Сотни правозащитных, экологических, альтерглобалистских организаций и движений призывали к полному потребительскому бойкоту продукции ТНК, не успевших осознать, что в глобальном мире практика двойных стандартов более не может быть тайной, что глобализируются не только рынки и капиталы, но и активистские среды. Накал публичного негодования вокруг Chevron и Shell был столь силен (а цифры продаж красноречивы), что кампании были
вынуждены объявить о "коррекции стратегии", увеличении расходов на PR и благотворительные пожертвования для исследований в области защиты окружающей среды.
"Урок" не прошел даром: ныне ТНК прекрасно осведомлены о том, что приличная репутация стоит дороже, чем прибыль от баррелей нефти, смешанной с кровью (дрессировка Shell общественным мнением
обзорно изложена здесь). Милтон Фридман, пожалуй, прав, когда писал: "Есть только одна ответственность бизнеса - использовать свои ресурсы и заниматься тем, что увеличивает прибыль, до тех пор, пока эти занятия находятся в рамках правил игры". Формулировать правила и следить же за их исполнением - задача третьего сектора, прессы, правоохранительных органов, депутатов etc. Проблема в том, что эти действующие лица (особенно в развивающихся странах) и интеллектуально, и ресурсно, и организационно развиты куда хуже, чем транснациональные корпорации.
+ + +
В "The Uncomfortable Truth" Nneka высказывается на ту же тему, что и в
"Africans": неудобная правда для нигерийцев заключается в том, что диктатор в военной униформе и c медальками на кителе скрыт внутри каждого и социальные изменения начинаются с признания самому себе, с критики персонального лицемерия. Тогда - есть шанс "перевернуть страницу". Она поняла это только в Германии, куда уехала учиться на антрополога и где первое время подрабатывала на жизнь уборкой туалетов: "Каждое утро, перед тем как пойти в университет, я оттирала чужое дерьмо и это неплохая школа для начинающего музыканта".
Nneka - The Uncomfortable Truth
Click to view
The time has come 4 u to see
That love is something else than u practise it to be
The line is long
4 u and me
That leads us 2 the very depth of our hearts
We’re still on the surface deceiving ourselves
Inside we hate,
and want 2 see our best friends fall… So
Let us make a change why can’t we turn the page
Lord make us able
Without u we are totally unstable
Let us make a change why can’t we turn the page
Lord make us able
Without u we are totally unstable
U talk about peace
Put it in ur mouth
The same mouth u use to declare ur bombs
Ur system is a joke
No heart in it
It’s choking us to death
We living in decept so
Tell me oh, please tell me that
Love, ain’t what u are talking about on TV
Love, ain’t what u practice it to be
Love, ain’t the Love that u are giving me
Love, gotta be something u can not compare anything to
Let us make a change why can’t we turn the page
Lord make us able
Without u we are totally unstable
Let us make a change why can’t we turn the page
Lord make us able
Without u we are totally unstable