Узнала, что в одной категории с нашим блогом находится
блог про Сьюдад-Хуарес. И о нем давно следовало написать.
Немного личного. Читала я один роман. Большой и, по-моему, гениальный. Роберто Боланьо "
2666". Примерно треть книги - кромешный ад. И вдруг оказывается, что это не вымысел, а почти документалистика.
Речь идет о мексиканском приграничном
(
Read more... )
Comments 8
Здесь, наверно, существенно, что (давно уже не существующая) группа At the Drive-In из американского города Эль-Пасо, который находится на другой стороне границы от Хуареса. Почти все музыканты группы- американцы мексиканского происхождения, и отец фронтмена Седрика Бикслера-Завалы - профессор Chicano Studies (то есть, он изучает культуру и историю мексикано-американцев) в местном госуниверситете.
У Вас вышла небольшая опечатка. Песня называется не Invalid Letter Department ("Отдел недействительных писем"), a Invalid Litter Department ("Отдел недействительного мусора").
А вот текст песни:http://www.azlyrics.com/lyrics/
Reply
Reply
Термин "мексикано-американец" очень неопределен потому что он может означать и таких "коренных" жителей, и недавних иммигрантов, и потомков иммигрантов, но родившихся в США.
А в каких-то местах, например, в штате Нью-Мексико, местные жители не считают себя мексиканцами, а "испанцами", поскольку их предки пришли туда 500 лет назад.
Как раз сложность происхождения всех этих людей породила такие термины, как Chicanos и Hispanics и Latin Americans.
Reply
А каким образом убийства помогают контролировать рабочих? По названию книги Вальдес, "Мексиканское сафари", я думала, речь идет об охоте на людей из удовольствия. Вы читали Гонзалес-Родригеса?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment