"Я слишком люблю мою страну, чтобы быть националистом"

Nov 27, 2008 00:47

Песня группы The Cure - Killing an Arab.

Со слов автора Р. Смита "это впечатление от ключевых моментов "Постороннего" (А. Камю).

На сайте нобелевских лауреатов про повесть сказано так: "Повесть представляет собой анализ отчужденности, бессмысленности человеческого существования. Герой повести - некий Мерсо, за совершенное им «абсурдное», то есть лишенное каких-либо мотивов, убийство Мерсо приговаривается к смерти - герой умирает, ибо не разделяет общепринятых норм поведения. Сартр про основной мотив "Постороннего" сказал так: "Абсурдность изначальная - прежде всего разлад, разлад между человеческой жаждой единения с миром и непреодолимым дуализмом разума и природы, между порывом человека к вечному и конечным характером его существования, между «беспокойством», составляющим самую его суть, и тщетой всех его усилий.

Вот мой перевод ключевых моментов из статьи в Вики:

Автор песни "Killing an Arab" Роберт Смит говорит, что эта песня - "маленькая поэтическая попытка передать сжатое ощущение от ключевых моментов в романе "Посторонний"" В песне поётся про убийство араба на пляже, в которого стреляет исполнитель песни. Главный персонаж А. Камю - Мерсо убивает араба, стоящего на пляже после долгого созерцания моря и будучи ослепленным солнцем, отражающемся в нём, и ножом в руке араба.

Песню расценили как "возбуждающую ненависть к Арабам". В США в альбом с синглом был укомплектован наклейкой против расистского использования этой песни. Песню пытались использовать таким образом во время войны в Персидском заливе и после трагедии 11 сентября. Песня вновь стала звучать на европейских фестивалях, но стихи были уже переделаны: вместо Killing an Arab было Kissing an Arab ((понятно, что от Камю уже мало что осталось - моё прим.) Р. Смит в 2006 году добавил новое вступление, в котором уже было Killing Another (убивая другого).

image Click to view



Моё мнение коротенько: Любопытно, как общество становится чувствительнее к этому вопросу. Можно всё это использовать при дискуссиях о "языке вражды" и "свободе слова". ну и о Камю, разумееся)) Лучше, когда стикер на диске - вот тебе и пропаганда антифа. Хуже - статья за экстремизм. Те, кто использовал эту песню как оружие в пропаганде нацистских идей, видимо, совсем не понимают, кто был А. Камю, по мотивам повести которой она была написана. Под катом - напоминания о великом писателе, убеждённом противнике нацизма/фашизма и тоталитаризма.

****************************
А. Камю в речи по случаю вручения премии, характеризуя свою жизненную позицию, он сказал, что «слишком крепко прикован к галере своего времени, чтобы не грести вместе с другими, даже полагая, что галера провоняла селёдкой, что на ней многовато надсмотрщиков и что, помимо всего, взят неверный курс».

****************************
Высшим воплощением абсурда, по Камю, являются разнообразные попытки насильственного улучшения общества - фашизм, сталинизм и т. п. Будучи гуманистом, он полагал, что борьба с насилием и несправедливостью «их же методами» могут породить только ещё большие насилие и несправедливость.

****************************
В 1936 году создал самодеятельный «Народный театр», организовал, в частности, постановку «Братьев Карамазовых» по Достоевскому, играл Ивана Карамазова. Вскоре после Камю вступает в ряды Движения Сопротивления, становится членом подпольной организации «Комба», возвращается в Париж.

****************************
Предисловие к итальянскому изданию
Альбер Камю. "Письма к немецкому другу"

Хочу повторить изречение,
не мне принадлежащее: "Я слишком люблю мою страну, чтобы быть
националистом". ... И я уверен, что ни Франция, ни Италия не только ничего не
потеряют, но, напротив, многое приобретут, открывшись для более широкого
сообщества. А пока мы еще далеки от желанной цели, и Европу по-прежнему
терзают распри. Вот отчего мне было бы ныне стыдно, если бы кто-нибудь счел,
что французский писатель способен стать врагом какой-нибудь одной нации. Я
ненавижу только палачей. И всякий человек, пожелавший прочесть "Письма к
немецкому другу" именно под этим углом зрения, то есть как документальный
рассказ о борьбе против насилия, признает, что сегодня я с полным правом
могу подписаться здесь под каждым своим словом.

антифашизм, 11 сентября 2001 года, антитоталитаризм, the cure, eng, против ксенофобии, свобода слова

Previous post Next post
Up