The first C&A hit that I really dug at one time ... and still do.
Translation might not be accurate.
+ + + + +
余計な物など 無いよね
yokei na mono nado nai yo ne
There is nothing that is redundant about our love
すべてが君と僕との 愛の構えさ
subete ga kimi to boku to no ai no kamae sa
which is made up of everything and completeness.
少しくらいの嘘やワガママも
sukoshi kurai no uso ya wagamama mo
A little lie or wilfulness,
まるで僕 を試すような
maru de boku wo tamesu yoo na
as if to try me,
恋人 の フレイズになる
koibito no fureizu ni naru
are only games played by lovers.
このままふたりで 夢をそろえて
kono mama futari de yume wo soroete
Shouldn't the two of us place our dreams side by side,
何げなく暮らさないか
nanigenaku kurasanai ka
and without thinking deliberately, live a life together ?
愛には愛で感じ合おうよ
ai ni wa ai de kanji aou yo
You should use love to feel the presence of love.
硝子ケースに並ばないように
garasu ke-su ni narabanai yoo ni
Please do not enclose your love inside a glass case.
何度も言うよ 残さず言うよ
nando mo iu yo nokosazu iu yo
I will say it no matter how many times. I will say it without reservation.
君があふれてる
kimi ga afureteru
My heart is filled with you.
言葉は心を越えない
kotoba wa kokoro wo koenai
My words of love just cannot get beyond my heart.
とても伝えたがるけど 心に勝てない
totemo tsutaetagaru kedo kokoro ni katenai
No matter how much I desire to let you know,
my heart cannot get the upper hand.
君に逢いたくて 逢えなくて 寂しい夜
kimi ni aitakute aenakute samishii yoru
In this lonely night when I wish so much to see you
星の屋根に守られて
hoshi no yane ni mamorarete
and yet cannot see you, watching under the roof of stars,
恋人の切なさ知った
koibito no setsunasa shitta
I understand the sadness and anxiety of a man in love.
このままふたりで 朝を迎えて
kono mama futari de asa wo mukaete
Shouldn't the two of us wake up to our mornings together,
いつまでも暮らさないか
itsumademo kurasanai ka
and until eternity, live a life together?
愛には愛で感じ合おうよ
ai ni wa ai de kanji aou yo
You should use love to feel the presence of love.
恋の手触り消えないように
koi no tezawari kienai yoo ni
Please do not let this feeling of love be lost.
何度も言うよ 君は確かに
nando mo iu yo kimi wa tashika ni
I will say it no matter how many times.
僕を愛してる
boku wo aishiteru
You are really in love with me.
迷わずに SAY YES 迷わずに
mayowazu ni SAY YES mayowazu ni
Don't be perplexed any more. Say Yes.
Don't be perplexed any more.
愛には愛で感じ合おうよ
ai ni wa ai de kanji aou yo
You should use love to feel the presence of love.
恋の手触り消えないように
koi no tezawari kienai yoo ni
Please do not let this feeling of love be lost.
何度も言うよ 君は確かに
nando mo iu yo kimi wa tashika ni
I will say it no matter how many times.
僕を愛してる
boku wo aishiteru
You are really in love with me.
Say "yes"