El cuarteto de nos

Dec 12, 2009 14:35

Хочу поделиться оригинальной композицией "Yo no se que hacer conmigo" (Я не знаю что делать с собой) от уругвайской группы "El cuarteto de nos". Эта песня полезна для тех, кто изучает испанский и вообще хорошая.

image Click to view



слова (английский и испанский) )

музыка, испанский

Leave a comment

Comments 9

taganay December 12 2009, 22:56:09 UTC
А уругвайский диалект сильно отличается от, скажем, пуэрто-риканского? Потому что в Пуэрто Рико, например, я какие-то фразы из песен выхватывал и даже понимал, а тут вообще полный ноль - даже текст мало помогает.

Reply

mursic December 12 2009, 23:03:49 UTC
Конечно отличается. Они ще все инаще произнося´. :-) И потом в тексте много разговорных оборотов, которые я в словаре смотрела и с первого раза не поняла. Жителей центральной Америки я тоже лучше понимаю чем жителей южной и центральной части Южной Америки. С Пуэрто-риканцами никогда не общалась. А в Пуэрто Рико по произношению как в Мексике говорят?

Reply

taganay December 12 2009, 23:20:29 UTC


А в Пуэрто Рико по произношению как в Мексике говорят? Мне кажется, что да - говорят они там очень быстро, но при этом очень чётко и знакомые слова легко различить. И нет такого количества шипящих, как в этой песне.
Вроде и в Мексике так же было, но мне трудно судить - тогда мой испанский был совсем на нуле, так что испанскую речь я воспринимал как фон и даже не пытался вычленить знакомые слова. В недавнюю поездку в Пуэрто-Рико было уже чуть получше - я уже был способен перевести некоторые предложения из услышанного по радио.

Reply


vavato December 13 2009, 07:36:04 UTC
Ребята в клипе похожи на Битлов в юности.

Reply

mursic December 13 2009, 19:34:06 UTC
Я думаю они намеренно стилизируют.

Reply


ksya December 13 2009, 17:07:50 UTC
И дизайн в клипе хороший.:)

Reply

mursic December 13 2009, 19:34:23 UTC
Да, мне тоже очень нравится. Вполне оригинальный.

Reply


gkozlov December 13 2009, 18:12:19 UTC
Хорошая музыка. Когда слушал, понимал примерно половину - прочитал - понял гораздо больше. Интересно, как они там в Уругвае произносят "жа" вместо "я". Перепечатал себе текст, спасибо.

Reply

mursic December 13 2009, 19:36:50 UTC
Я сама сначала поняла немного, слишком быстро говорят, я по-русски с такой скоростью не всегда понимаю. Мне друг колумбиец эту песенку подкинул, когда речь зашла о теме изменений человека с возрастом.

Вообще сколько хорошей музыки у испаноязычного населения! эх!

Reply


Leave a comment

Up