Сказки и язык

Dec 12, 2012 08:45


В сказках/былинах/мифах в описаниях странствий упускается такой аспект как языковой барьер. То есть герой как бы далеко не оказался всегда без особенных проблем общается с окружающими. При этом сам язык упоминается, но только в контексте тайного и магического: язык птиц и зверей или колдовской язык. Если кто-нибудь укажет на сказания/мифы в которых упоминается языковая разница между народами - буду благодарен.

Думается, что причина такого упущения в целевой аудитории сказок и мифах, которая в прошлые времена сталкивалась с представителями других культур очень редко - или на войне, или на рынках крупных международных центров. Поэтому опыт непонимания языка другого человека просто отсутствовал у рядового слушателя.

Литература, Размышления

Previous post Next post
Up