Ah, I don't know if I should write in English, German or Danubian (or whatever my dialect should be called), well, I just write something...
Jedenfalls, auf dem Schönbrunner Christkindlmarkt war ich 200... äh... 5? Jedenfalls gab es da so Süßigkeiten und das waren die BESTEN Süßigkeiten die i jemois aaf am Christkindmoagd gessn ho! Iangdwi ned so siaß, owa mid Schoggolad und soooo guad! Owa de Euln hods do no ned gem, oda zmindest ko i me ned erinnan. Oda vielleichd wa i aa oafach nua zu obglenkt vo de scheena Glitzasachan! De greana und de lillan Kugln do om san so schee nemananda. ♥
Der gånze Glitzer håt mi eh gånz fertig gmåcht xD Und üwaroi håb I steh bleim miaßn. I waas ned, I måg's siaße Zeig ned; d'Schaumbecha schmeckn imma wiar a Påppndeckl. Owa'd Kråpfn san super ... wann a teier.
D'Euln wårn glaub i scho am Christkindlmårkt vuam Råthaus. Da wårn a Elefåntn :D
Die Kugln wårn ålle so schee! Owa a so teier. I zoi jå kane 5 Euro fir a Kugl!
Herst jetz merk i erst, dåss dei Namen Spanisch gstöd is xD Wås håm ålle mit Spanisch?! BAH SPANISCH (i bin zu Frånkreich-fixiert)
Mei Mama håt ma aus Soizburg drei Christbamåhänger bråcht, "Wöstas sicha amoi söwa brauchst !!" ... Glaub i zwoa ned (i mog Weihnåchtn ned so), owa najå.
Vielleicht kennstas du ois Schaumhäferl? S'is so a Wafferlbecher mit an siaßn Schaum drin und mit Schoklad üwazong. (Månchmoi a mit Schoklad und Kokosraspön)
Mei... mei Nam is Spanisch gstaid? Aso, du moanst des "mi reloj..." des is a Vers aus am nettn Liad des i in Spanien aufgschnappt hon. Spanisch desweng, wei Franzesisch ko i ned und Spanisch immahin a weng. :D E hon aa Fremdsprachenkorrespondentin (langs Wort des i in echd ned sprecha ko) glernt.
Eison so wos ähnlichs wia Mohrnkepf, bloß in a Waffel? sowas gibd's manchmoi an so Moagdstanda, owa i hon ned amoi gwissd dass des an Nom hod. OTL
Gropfa mid Weibal is... a Gropfa mid Weibal drin. Gropfa ohne Weibal han ma z'drugga und mid Weibal hans irgendwie... fruchtiger. :D
Spanisch kånn bzw lern i a, owa i mogs ned ... De sabbern ålle beim Redn. Owa am liebstn mog i no imma Ungarisch; Ungarisch måcht nämlich so üwahaupt kan Sinn.
Is a Mohrnkopf ned aus Marzipan?? I ess des nie, desweng waas i's ned xD;
Spania "sabban" beim Reen? Is ma ni aufgfoin. I find Franzosn nuschln so. Zufällig hon e heid an Franzosn droffa im Zug. OTL I mog Spanisch, weil's so oafach zum Ausschbrecha is. Mid scheene RRRR und JJJJ. :D Franzesisch klingt ja ganz schee, owa i ko's ned wei mei Zung z kurz is (drum kon e a koa Schriftsprach ned schmatzn).
Nah, Mohrnkepf hom undn a Waffeblattn und do is so siaßa Schaum drauf wo mid Schogglad iwazong is. Is ned schlechd.
Da Unddaschied is: a Gropfa mid Weibal hod Weibal drin und a Gropfa ohne Weibal hod koi Weibal drin (und schmeggd infolgedessn ned so guad). Auf beide ko ma Budazugga draaf doa, owa dann sans nimma guad (find i).
Ah, I don't know if I should write in English, German or Danubian (or whatever my dialect should be called), well, I just write something...
Jedenfalls, auf dem Schönbrunner Christkindlmarkt war ich 200... äh... 5? Jedenfalls gab es da so Süßigkeiten und das waren die BESTEN Süßigkeiten die i jemois aaf am Christkindmoagd gessn ho! Iangdwi ned so siaß, owa mid Schoggolad und soooo guad!
Owa de Euln hods do no ned gem, oda zmindest ko i me ned erinnan. Oda vielleichd wa i aa oafach nua zu obglenkt vo de scheena Glitzasachan! De greana und de lillan Kugln do om san so schee nemananda. ♥
Reply
I waas ned, I måg's siaße Zeig ned; d'Schaumbecha schmeckn imma wiar a Påppndeckl. Owa'd Kråpfn san super ... wann a teier.
D'Euln wårn glaub i scho am Christkindlmårkt vuam Råthaus. Da wårn a Elefåntn :D
Die Kugln wårn ålle so schee! Owa a so teier. I zoi jå kane 5 Euro fir a Kugl!
Reply
Wos san eingdle Schaumbecha? Homma mia de ned oda hoaßn de bei uns oafach andas?
Gretchenfrage: Gropfa mid Weibal oda ohne? >_<'
Reply
Mei Mama håt ma aus Soizburg drei Christbamåhänger bråcht, "Wöstas sicha amoi söwa brauchst !!" ... Glaub i zwoa ned (i mog Weihnåchtn ned so), owa najå.
Vielleicht kennstas du ois Schaumhäferl? S'is so a Wafferlbecher mit an siaßn Schaum drin und mit Schoklad üwazong. (Månchmoi a mit Schoklad und Kokosraspön)
Wos is a Kråpfn mit Weibal?! xD;
Reply
Eison so wos ähnlichs wia Mohrnkepf, bloß in a Waffel? sowas gibd's manchmoi an so Moagdstanda, owa i hon ned amoi gwissd dass des an Nom hod. OTL
Gropfa mid Weibal is... a Gropfa mid Weibal drin. Gropfa ohne Weibal han ma z'drugga und mid Weibal hans irgendwie... fruchtiger. :D
Reply
Is a Mohrnkopf ned aus Marzipan?? I ess des nie, desweng waas i's ned xD;
I waas no imma ned wås da Unterschied is ... xD;
Reply
I mog Spanisch, weil's so oafach zum Ausschbrecha is. Mid scheene RRRR und JJJJ. :D Franzesisch klingt ja ganz schee, owa i ko's ned wei mei Zung z kurz is (drum kon e a koa Schriftsprach ned schmatzn).
Nah, Mohrnkepf hom undn a Waffeblattn und do is so siaßa Schaum drauf wo mid Schogglad iwazong is. Is ned schlechd.
Da Unddaschied is: a Gropfa mid Weibal hod Weibal drin und a Gropfa ohne Weibal hod koi Weibal drin (und schmeggd infolgedessn ned so guad). Auf beide ko ma Budazugga draaf doa, owa dann sans nimma guad (find i).
Reply
Leave a comment