Литераторы трактуют кино

Oct 26, 2011 15:52

«Литературная газета» (№42, 26.10.-1.11.2011) в свойственной ей манере (по-моему, хорошо они пишут лишь о том, что связано с творчеством главного редактора; хотя, может, я и ошибаюсь) рассказывает о занятненькой книге Михаила Елизарова «Бураттини. Фашизм прошел», в которой дается интерпретация популярным кино- и мультфильмам:

«Не менее удивительна и трактовка «Возвращения блудного попугая». Попугай Кеша с «библейской» внешностью - это советский диссидент. Его хозяин мальчик Вовка - добрая советская власть, которая не может обеспечить Кешу всем необходимым, но по-своему его любит. Кеше хочется хорошей жизни, он порывается на Запад, но всякий раз оказывается там никому не нужным, невостребованным. В результате раз за разом с поникшей головой возвращается к небогатому, но искреннему Вовке.»

В заключение дается несколько собственных наработок - но что самое замечательное: указывается на автора «фишки»:

«Ну разве не понятно, что «Кавказская пленница» - учебное пособие для террористов-ваххабитов? А «Терминатор»? Тут ведь и дураку ясно, что это не о каком-то роботе из будущего - речь о продвинутом олигархе, превосходящем по интеллекту своих противников и всюду опережающем их на шаг. В первой части его раздавили прессом. «Прессанули» то есть. Во второй… Не помню уже. Да это и не важно. Важен сам принцип. Всё зависит от полёта фантазии писателя. У Елизарова фантазия работает - будь здоров. А вот с образованием - беда. Того, что написано до него, судя по всему, не знает. А ведь этот приём, выдаваемый автором за открытие, давно уже открыт. Сошлюсь хотя бы на главу «Пророчество Синемопы» в романе Ю.Полякова «Гипсовый трубач», вышедшем в 2008 году. Там знаменитый фильм «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» трактуется как предсказание перестройки. Директор лагеря Дынин - партноменклатура. Костя Иночкин - либеральная советская интеллигенция. А прыжки через речку символизируют прыжок из социализма в капитализм. Таким образом, даже буйная фантазия Елизарова далеко не оригинальна.»

Надо ли пояснять, что Юрий Поляков и есть тот самый главный редактор газеты, незнание творчества которого фактически приравнивается к отсутствию у писателя Елизарова образования. Да ведь и правда - юриевполяковых михаиламелизаровым надо бы знать наизусть!

СМИ, пресса, я умею читать, знаете ли вы, мультики, Терминатор

Previous post Next post
Up