Про то, как некоторые не знают английского, но, мня себя педагогами, упорно занимаются им с детьми

Aug 29, 2018 11:51

С Максимом я пыталась заниматься английским до школы, и это было удивительно бессмысленно. Петь песенки, учить стишки, выполнять какие-то команды - все это было ему, во-первых, неинтересно, во-вторых, непонятно - зачем? Я тогда чувствовала, что он со своим логическим складом запросто будет схватывать грамматику - это ведь та же математика, те же формулы. Но 5 лет - это для грамматики как-то не очень, а отдельные слова и фразы или стишки у нас так и не пошли.

Летом перед 2 классом я вдруг представила, как это будет. Они достанут учебники, начнут изучать алфавит, писать дурацкие буквы, им будут вдалбливать странные слова - транскрипция, «я есть, ты есть» и прочее. То есть все это нужно, конечно, но мне было совершенно очевидно, что я не хочу, чтобы английский начался для него вот с этого.
И мы стали с ним заниматься так, как мне нравилось. Я вообще поняла, что чуть-чуть опережать школьную программу - надо, и это полезно. До школы, до учебника, до объяснения на 30 человек успеть рассказать самое интересное, что-то такое, чтобы зацепило и развило интерес, а дальше уж как пойдет. Если повезет и так же интересно окажется у учителя - мой вклад никак не помешает. А вот наоборот - будет хуже. К тому же дома они не стесняются нового произношения, а в классе почему-то всегда the будет "зе", потому что по-другому - нелепо и стыдно. Нонсенс.

Я уже много забыла, но вот теперь Тём идет в школу. Слыша, что Максим занимается английским, он тоже иногда что-то спрашивает, и, хотя у него не получается схватывать все на лету, как у брата, он что-то запоминает, интересуется. И мы начали второй круг. Я стала вспоминать, что мы делали с Максимом, что я придумывала. И чтобы опять не забыть, запишу.

Карточки. Я фанат карточек. Это одна из самых продуктивных форм - по крайне мере для моих детей и тех, с которыми я занималась в школе или в библиотеке. Во-первых, на карточке написано одно слово или фраза - это совсем не страшно. Это ж тебе не целую страницу текста прочитать. И ошибок сделать в одном слове меньше шансов. Во-вторых, не распыляется внимание - ни на картинки в учебнике, ни на соседние слова, ни на диалог на странице рядом. В-третьих, это прикольно - тасовать карточки, что-то вытягивать из колоды, раскладывать на столе - мало ли что мать-училка придумает. Вообще так приятно не просто смотреть на слова, а трогать их, вертеть, перемешивать.
Одно из первых занятий было таким - пресловутую «Little, little mouse» мы сначала учили устно (по 2 строчки), потом я раскладывала из карточек эти строчки, потом спрашивала, где какое слово, потом наоборот, он спрашивает. Потом я убирала 2-3 слова, и он должен был поставить их по местам. Потом все смешивается, и он сам выкладывает весь стишок. Быстро, просто, эффективно, интересно. Ни про транскрипции, но про то, как читается какая буква, я вообще не говорила.


Потом мы начинали тасовать карточки и придумывать новые словосочетания, если в стихотворении было «your house», то я спрашивала, что такое «your flat», например. Все это иллюстрируется карточками. Я вообще не понимаю метода, когда все только устно. Как можно осваивать язык, не посмотрев на него, не потрогав, не посмаковав, не разглядев его внешне? Это как-то все должно быть одновременно.

Потом мы добавляли некоторые отдельные слова, не из стихотворения. Например, там было your, я предлагаю узнать слово my. И снова разные словосочетания получаются, ребенок счастлив, что может что-то сам сказать, выдумать.
Дальше мы брали однотипные фразы, типа I like to… и подставляли разные глаголы - они тоже запоминаются на ура, ведь ребенок говорит, что ему нравится! Играть, бегать, забывать голы, ходить гулять. А потом раз - и новая карточка don’t. Я не объясняю, что это do not, это пусть потом в школе узнают, а пока просто морщимся, и говорим, что мы не любим плохую погоду и чистить грибы.

Между делом ребенок очень быстро осваивает буквы и звуки. Он узнает на карточках h, m, t, f, w, да и все остальное. Зрительно запоминает буквосочетания. Пока мы ничего не пишем.
Возвращаемся к литл маус, я рассказываю, что она любит - ребенок радуется, что все понимает. Ну и что, что там лайкс, я про это тоже не объясняю. Хотя нет - Максиму объясняла, ему было интересно. Тёме - нет.

Еще для меня в этом «превентивном» методе важно не навредить будущему учителю. Да и ребенку, собственно. Я не хочу заранее дать то, что они будут проходить в первые годы. Я хочу дать ему почувствовать, что язык - это весело и интересно, и что мы можем его использовать, это будет прикольно. Это как кодовый язык. Кука-бамбука, балям барабука. То есть это должно быть то, что мы сможем использовать в быту.

Я знаю, что I have got они прекрасно будут талдычить в школе, а мне оно как-то  ни к чему. Однажды Максиму предложила эту фразу. Он вообще не понял - а зачем мне это? Зачем говорить кому-то, что у меня есть ложка? Я говорю - ну вот я тебе даю ложку для супа, а ты мне и говоришь, что не надо, у тебя есть. Тогда он согласился. Но реально я понимаю, что эта фраза мне не пригодится дома, тогда зачем она нам? Оставляем для школы.
Еще - вот в первый год, например. Они усиленно учат названия животных. А я не понимаю, на фига им знать, как будет попугай и обезьяна? Ну пусть учат, ладно, а мне дома не надо. Я это просто не смогу использовать, а значит - не будет практики.

Так вот я стала предлагать те фразы и слова, которым в школе их вряд ли научат, или научат не скоро, или научат между делом. А мне дома они пригодятся. Например, я подобрала те фразы, которые могу использовать, когда прошу/напоминаю что-то сделать или спрашиваю о чем-то. Почисти зубы, дай-пожалуйста, спасибо, хочешь ли чай/сок, почитать ли тебе, вымой руки, переодень носки, вытри со стола, давай поиграем и проч.

Все это - сначала устно, представляя каждую фразу, демонстрируя, потом на карточках целиком, потом на карточках по одному слову, потом снова целиком. Потом я начинаю их путать, подставляю карточки «полей зубы», «переодень цветы», «почисти чай» - они хохочут, но заканчиваем обязательно проговариванием правильного варианта.
Вот как-то так. То, что это сработало с Максимом, было для меня очевидным и неудивительным. Я просто знала, что так надо. С Тёмой подходила к этому с сомнениями - память у него не такая быстрая и долгоиграющая, формулирует часто и по-русски с трудом, куда ему еще английский. Нет, работает. Как хорошо.

ПС. А вообще в моем лице уникальный факт - я не говорю на английском, смотрю в словарь не реже Максима, но многое могу объяснить лучше учителей и учебников, и не толкьо объяснить, а придумать, как  это уложить в голову. Почему я не знаю английский?

школьное, семейное, в первый класс, растут, Мама - это я, Мальчики

Previous post
Up