Два отца

Feb 11, 2019 19:03

Вчера я пал жертвой того, за что всю жизнь борюсь.

Борюсь я за то, что слова "описание" и "описать" не является таксономическими терминами и боже упаси не составляют номенклатурного акта, а употребляются в самом обычном бытовом смысле, тогда как "описать таксон" есть жаргонизм. Согласно Кодексу, номенклатурным актом (одним из) является предложение (proposition) нового названия, а наличие описания или ссылки на него - всего лишь критерием пригодности названия, предлагаемого для нового таксона (не замещающего). А то люди не знают как им быть и какое слово произносить, когда нужно описать признаки какого-то экземпляра, который не является типовым для нового таксона. Одни придумывают эвфемизмы типа descriptive notes, а один тематический редактор из "Зоотаксы" даже с жаром утверждал, что и делать такого не следует, кроме как под вывеской "переописание", так как это дело де для таксономии вредное. Ну что я могу сказать - Кодекс не является конфиденциальным документом, но многие не догадываются о существовании в нем предметного указателя и потому считают его чем-то ужасным и непостижимым, предпочитая пользоваться слухами, почерпнутыми от своих учителей, или по любому поводу беспокоить корифея. В отечественной энтомологии был такой один, но умер, а в международной одонатологии так вообще беда - Президентом Международной Комисссии по Зоологической Номенклатуре оказался одонатолог, так теперь все одонатологи его за каждой мелочью дергают.

В общем, как дело было. В 1878 году одним бароном и членом бельгийского парламента был описан вид по самке, собранной Давидом в горах к северу от Пекина. Через более 60 лет, в 1930 г., один американец издал монографию о стрекозах Китая, где привел этот вид и в конце написал - описан по самке, собранной отцом Ланцентом в Центральной Монголии "к востоку от Лоуо Хоуо Це, около И'Аргоуил-нуур". Под Центральной Монголией тут явно имелась в виду внутренняя, а река Лаоха-хе имеет исток на стыке Хебея и Внутренней Монголии примерно в 230 км к СВ от Пекина. Снова заглядываю в статью барона и обнаруживаю, что самка была собрана отцом Давидом! Как бы все сходится. Где восток - там и северо-восток, а отца, наверное, звали Давид Ланцент, и это не тот Арман Давид, который описывал бабочек из к северу от Пекина (говорят, что по сборам некоего Путяты). В википедии отца Ланцента не нашлось. Убегая на вальсы, я нашел в сети некую китайскую статью в "Зоотаксе", где какие-то стеблевые сверчки были собраны П. Ланцентом в Пекине. Ну и ладно, "П." наверняка было не инициалом, а сокращением от "Падре". И только на вальсах вдруг с ужасом вспоминаю, что П. Ланцент собрал сверчков в 1929 и 1930 г. И не мог поймать самку, описанную в 1878 г. Звоню ВСЭ и спрашиваю - был ли Арман Давид священником? Оказывается был. (А вопрос где у него имя, а где фамилия привел к дополнительным изысканиям.) А что тут удивляться! Кому же еще до недавнего времени было в Китае дело до насекомых кроме католических священников? А в горах вокруг Пекина явно хватало миссий. Перечитываю американца. Оказывается, у него описывается также самка, и вот про его собственное описание он и написал, в полном соответствии с моими будущими заветами, "Described from a female...", а в конце есть приписка - де отец Ланцент собрал также самца, который лежит в том же музее, но я мол не догадался описать и его когда там был.

Итак, обе - самки, обе были описаны (первая - как новый таксон, вторая - как представитель старого), обе собраны к северо-северо-востоку от Пекина, и обе отцами.

наука, жизнь, смеяться, книжки, танцы, иностранцы, разнообразие, наблюдения над жизнью, что было, фамилия, религия, места

Previous post Next post
Up