Oct 03, 2008 17:15
В японском языке префикс "О-" означает уважительное отношение. Японец не скажет "сакэ", он скажет "о-сакэ". Японец скажет "о-ча" (впрочем, русские тоже говорят "это не чай, а моча").
Пришла о-пятница, прочитал тут, что по японски "ёбай" - тайный ночной визит настоящего самурая к женщине. Дескать, предельно точен японский язык.
Попробуем подтвердить или опровергнуть это утверждение. Итак, название дней недели по-японски:
Начнем по-английски, да с оптимизмом: гетс-ёби
Как? Да как хочешь! Вторник же еще: ка-ёби
Среда, кульминация, высшая точка, за первые два дня разогрелись уже: суй-ёби
Четверг, четвертые сутки пылает станица идет работа, но мы не сдаемся: могу-ёби
Конец недели - можно и расслабиться на последнем ряду, кино поглядеть, если кинщик не заболел: кин-ёби
Некоторые за неделю не успевают, для них есть особый день - суббота: до-ёби
Ура! Воскресенье! Выходной! Никого не надо, ничего не хочется... ничи-ёби
домо аригато (кто слушал - молодец!)
японский,
пятница