про всячину

Jun 22, 2020 18:22

Проводила инвентаризацию старых сообчений.
Прочитала про Брюнелей.
Мозг выдал бредовый лимерик)



Два Брюнеля однажды в БристОле
посидели два дня на престоле
Он же БрИстоль
воскликнут лингвисты
и поставят мне двойку как в школе

Ну пошла проверять ударение на всякий случай, оказалось, что двойку не поставят)).

Бристо́ль или Бри́столь (Bristol /ˈbrɪstəl/ )

БристОль-престол и БрИстоль-пристань)))

Узнала, что город стоит на Эйвоне, нашла там еще Брэдфорд-на-Эйвоне, а Стратфорд не нашла, поискала его и узнала, что Эйвонов в Англии четыре, что название означает просто "река" на кельтско-валлийском.

Э́йвон (англ. avon, из валл. afon, «река»)

Название «Avon» является родственным уэльскому слову afon «река», оба происходят от Общего Бриттонского (Common Brittonic) abona, «река». «Река Эйвон», следовательно, буквально означает «Река Река»; несколько других английских и шотландских рек разделяют название.

Что кроме рек, есть еще куча эйвонов - названий городов и весей в Австралии, Франции, Канаде и Штатах
Реки тоже там есть. Avon River (Western Australia), например

Ага, река Река и город Река. Очень креативно.

Ну и в самом Уэльсе в количестве чудесных названий

Afon Ddu (Welsh for black river) is the name of several rivers in Snowdonia in north-west Wales.
Aberavon (Welsh: Aberafan) is a constituency of the Senedd.

Еще там авен где-то сбоку имеется
An English name for a boy. Aven meaning Mountain Rose.

Э́йвон (англ. River Avon) - река в Великобритании, приток реки Северн. Внутри страны также имеет названия Ве́рхний Э́йвон, Уо́рикшир Э́йвон и Ше́кспир Э́йвон. Длина реки - 154 км.
Великого английского драматурга Уильяма Шекспира, родившегося в Стратфорде и прожившего там в последние годы жизни часто - с лёгкой руки Бена Джонсона - называют Эйвонским Лебедем.

Странно, что лебедь речной эйвонский, а не верхнеэйвонский, например.

Река Эйвон - река длиной 121 км на юго-западе Англии. Нижняя часть реки судоходна и поэтому называется Avon Navigation. Поскольку в Англии есть несколько рек, называемых Эйвон, реку часто называют Нижний Эйвон или Бристоль Эйвон.

В центре Бристоля река Эйвон является приливной и отводится от своего первоначального русла в канал под названием Новый разрез (New Cut), который был построен между 1804 и 1809 годами. В оригинальном русле реки уровень воды поддерживается на постоянном уровне с помощью шлюзовых ворот (построенных Isambard Kingdom Brunel). Эта область формирует порт Бристоля и называется Плавучей гаванью (Floating Harbour). Постоянный уровень воды предотвращает высыхание судов в гавани во время отлива. Вниз по течению Эйвон-Бристоль прорезает ущелье Эйвон, соединенное висячим мостом Клифтон, построенным Брунелем.

Эйвон судоходен от устья в Эйвонмут (Avonmouth) до моста Pulteney в центральном Бате. Незадолго до плотины на мосту канал Кеннет-и-Эйвон отделяется от реки. Вместе с навигационным каналом Кеннет и Темзой получается непрерывный маршрут для так называемых узких лодок из Бристоля в Лондон.

От Эйвонмута до Бристоля через ущелье Эйвон река может пересекаться морскими судами только во время прилива. В конечном итоге это привело к тому, что портовые сооружения Бристоля уже не используются; новые были построены в Эйвонмуте.



Вид с брюнелевского моста на Бристоль. При отливе река просто ужасно выглядит.

Про лингвистические штудии:

Бриттские языки - подгруппа в составе кельтской группы индоевропейской языковой семьи. В неё входят три живых языка: валлийский, бретонский и корнский, - а также мёртвый кумбрийский язык и, возможно, пиктский язык в Шотландии. Кроме того, к бриттской ветви относились кельтские наречия Восточной Британии, сведения о которых мы можем почерпнуть только из топонимии. Предком языков бриттской подгруппы был общебриттский язык.
В рамках кельтских языков бриттские языки обнаруживают близость, с одной стороны, с галльским языком, с другой - с гойдельскими языками.

Бриттонский, британский или британский кельтский (Brittonic, Brythonic or British Celtic) языки (валлийский: ieithoedd Brythonaidd / Prydeinig; Cornish: Yethow brythonek / predennek; бретонский: yezhoù predenek) образуют одну из двух ветвей языковой семьи островных кельтских языков; другой - Goidelic. Название Brythonic было получено валлийским кельтистом Джоном Рисом от валлийского слова Brython, означающего кельтских бриттов в отличие от англосаксонского или гаэльского. Название Бриттоник происходит в конечном счете от коренного бриттского слова, обозначающего остров или его жителей.

Названия «Бриттонский» и «Британский» ("Brittonic" and "Brythonic") являются научными соглашениями, относящимися к кельтским языкам Британии и к исконному языку, из которого они произошли, обозначаемому как Общий Бриттонский (Common Brittonic), в отличие от языков Гойделик (Goidelic languages), происходящих из Ирландии. Оба были созданы в 19 веке, чтобы избежать двусмысленности более ранних терминов, таких как «британский» и «кимрский» ("British" and "Cymric"). «Brythonic» был придуман в 1879 году кельтиком Джоном Рисом из валлийского слова Brython. «Бриттоник (Brittonic)», образованный от «Briton», а также ранее записанный как «Britonic» и «Britonnic», появился позже в 19 веке. Оно стало более заметным в 20 веке и использовалось в очень влиятельной работе Кеннета Х. Джексона в 1953 году на тему «Язык и история в ранней Британии». Джексон отметил, что к тому времени «Brythonic» стал устаревшим термином, и что «в последнее время наблюдается тенденция к использованию вместо него Brittonic». Сегодня «Brittonic» часто заменяет «Brythonic» в литературе. Рудольф Турнейсен использовал «Британник (Britannic)» в своей влиятельной «Грамматике древнеирландского языка», хотя это никогда не становилось популярным среди последующих ученых...

Само название «Британия (Britain)» происходит от латыни: Британия-Бриттания (Britannia~Brittania), через старофранцузский Бретань (Bretaigne) и среднеанглийский Бретейн (Breteyne), возможно, под влиянием древнеанглийского Bryten(lond), вероятно, также из латинской Brittania, в конечном счете адаптация родного слова для острова, * Pritanī (native word for the island, *Pritanī).

Раннее письменное упоминание о Британских островах может происходить из работ греческого исследователя Пифея Массальского; более поздние греческие писатели, такие как Диодор Сицилийский и Страбон, которые цитируют использование Пифеем вариантов, таких как Πρεττανική (Prettanikē), «Британский [земля, остров]», и nēsoi brettaniai, «Британские острова», с *Претани являющимся кельтским словом это может означать «нарисованные» или «татуированные люди», имея в виду украшение тела.

Правь, Притания, морями)))

Еще я немножко изучила историю Бристоля....

слова, река, взгляд мельком, город

Previous post Next post
Up