Лет двадцать назад я вдруг оказался в очень разноязычной компании человек в 20. Основным средством общения выступал английский, но в каждой языковой группе было по паре человек, оным не овладевших. Мы в меру сил переводили насколько возможно синхронно для своих. На русский переводил я.
В самом разгаре очередной жаркой дискуссии то ли о футболе, то ли о политике, какая-то милая девочка с прекрасными миндалевидными глазами и оливковой кожей, выдававшей ближневосточной происхождение владелицы, блеснула идиомой. Она сказала про что-то совершенно отвлеченное: «marriage is half your deen».
Я немного удивился иерархии приоритетов в ее реестре жизненных ценностей, но глазом не сморгнул и синхронно объявил: «Выйти замуж и вполовину не так прекрасно, как стать деканом».
https://en.wikipedia.org/wiki/Din_(Arabic)