На злобу дня.
Меня сильно раздражает, когда соотечественники вместо "shnorhakalutyun" а попросту "спасибо" говорят "apres", вот этот апрес вгоняет меня в тоску. Ну что за "апрес" такой? Для тех кто не понимает язык: дословно переводится как "молодец", т.е. ты человеку поддержку, а он тебе "молодец и будь здоров". Не спорю, иногда очень даже в тему это самое ненавистное мне апрес, но все же ближе мне пресловутое длинное шноракалутюн или даже (как в Ереване принято) на французский манер "мерси".
Ладно уж... сама не идеальна совсем не идеальна