Оригинал взят у
nats25 в
Наследие Кусто Небольшой фотоочерк о том как открывали и исследовали подводный мир в середине прошлого века.
“Мы мечтали о самоуправляющемся аппарате, использующем сжатый воздух.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Через несколько недель наш первый автоматический регулятор был готов. Мы избрали для его опробования уединенное место на Марне. Эмиль стоял на берегу; я вошел в воду. Регулятор подавал воздух в изобилии без каких-либо усилий с моей стороны.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Ни один мальчишка не испытывал такого волнения, разбирая рождественские подарки, какое переживали мы, когда распаковывали первый акваланг. Если аппарат действует, то это будет означать подлинную революцию в подводных работах!” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Первое лето на море с аквалангом прочно запечатлелось в нашей памяти. Это было в 1943 году, в разгар войны, в оккупированной противником стране, но мы настолько увлеклись нырянием, что не обращали внимания на необычные обстоятельства.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Навесив на спину этот аппарат, защитив нос и глаза водонепроницаемой маской состеклянным окошечком и привязав к ногам резиновые «ласты», мы сможем свободно «парить» в морских глубинах.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“На отдаленных коралловых рифах ученые иногда используют динамит. Ловля рыбы с динамитом запрещена, это вандализм.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Но для научных исследований это единственный способ получить полный срез всех особей в определенном месте.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Дюма специализировался на точных микровзрывах. Нырнет, подложит, где нужно, динамитный заряд, а после взрыва собирает все особи со дна.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“При взрывах на поверхность всплывает только одна пятая оглушенной рыбы, а то и меньше; вот почему, как ни широко применяют этот способ биологи, от него мало проку, если некому проверить дно.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Он устраивал на пляже своего рода рыбный рынок; биологи разбирали улов и раскладывали образцы по банкам - ни дать ни взять рабочие какого- нибудь рыбоконсервного комбината.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Нас могли устроить только суда, затонувшие в чистой воде, но где их найти? Ни одна карта, ни один документ не давали точных данных об их расположении.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Они неслись вперегонки с судном, выскакивая один за другим из воды за воздухом и шлепаясь обратно; или быстро мчались вперед, лежа на боку и поглядывая на людей маленькими живыми глазками. Вот плывет мать с детенышем: он изо всех сил старается не отставать, и они дружески подталкивают друг друга.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Лениво пульсируя, плыли большие прозрачные медузы. У рифа их перехватывали и разрывали в клочья угольно-черные рыбки.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Акулы никогда не развивали решительного наступления на нас, если не считать атакой маневры серой красавицы и голубой пары. Не утверждая ничего окончательно, мы вместе с тем склонны считать, что акулы предпочитают атаковать объекты, плавающие на поверхности моря.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Наши “торпеды” развивали скорость около трех узлов. Под водой это не так уж мало, напротив, ныряльщику такая скорость кажется большой.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Мы поочередно уходили под воду со скутерами, наслаждаясь скачками на электрических рысаках, которые легко скользили во всех трех измерениях: бреющим полетом проносились над самым дном, мчались под зонтами кораллов, пронизывали извилистые проходы, вторгались в темные тоннели.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Волшебная страна кончилась. Между двумя камнями была целая свалка битой посуды, железок, черепков. Здешним осьминогам приходилось довольствоваться куда менее романтичным строительным материалом, нежели жителям аккуратных поселений в глубинах.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Одним из величайших наслаждений, связанных с купанием в море, является - о чем многие, вероятно, и не задумывались - то, что вода освобождает нас от повседневного бремени земного тяготения.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Скаты не представляют никакой опасности для человека; они никогда сами не нападают первыми. Знаменитый шип служит не для атаки, а исключительно для защиты от назойливых чужаков. Этот шип расположен в основании хвоста, выступая всего лишь на одну шестую своей полной длины.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Меня сопровождали под водой Жан Бельтран и Жак Эрто; они несли в руках рефлекторы, соединенные с камерой тридцатифутовым проводом.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“Съемочные бригады по четыре человека - два аквалангиста несли светильники - снимали крупным планом органические покровы затонувшего транспорта.” (Ж.-И. Кусто, Живое море, 1963)
“Подводная киносъемка явилась для нас настоящим откровением. Киноаппарат послушно выполнял все наши замыслы. Мы подвешиваем аппаратуру к двум полозьям, которые заканчиваются рукоятками наподобие автоматических ружей.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
“И тем не менее мурена представляет собой такое же прозаическое существо, как вы, и я, и ваша домашняя кошка. Она мечтает лишь о том, чтобы ей не мешали жить ее рыбьей жизнью.” (Ж.-И. Кусто, Мир Тишины, 1953)
Это сообщение отправлено с блога
DiveWonders.