"X" и автоматическая транслитерация

Sep 25, 2014 11:47

Недавно tema сетовал на тупость инспекторов ФМС. Стандарты мол у них, автоматическая транслитерация, и плевать они хотели на то, как тебя на самом деле зовут.

Я сталкиваюсь с этим каждый раз при оформлении документов на латинице. Мое имя - Alexandra [ælɪgˈzɑːndrə], так было всегда написано во всех загранпаспортах, страховках, дипломах. И я не желаю видеть "Aleksandra" и прочие извращения, о чем всегда предупреждаю заранее.

Так и в этот раз, тыча пальцем в старый загранник, я напомнила, что имя менять не намерена. Девочка-инспектор прокивала и заверила, что все будет как надо. И каково же было мое изумление, когда при получении нового паспорта я увидела это "ks". Ничего не знаем, у нас все автоматически. Хотели по-другому, надо было писать заявление. Нет заявления - распишитесь, забираейте то, что есть и не задерживайте очередь. Ну уж нееееееет.

Помнить меня теперь там будут долго.Дабы защитить право на существования своего "х" я дошла до зам.начальника отделения ФМС. В итоге паспорт мне передалали за 3 дня, а извинились за причиненные неудобства 33 раза.

Так что, качайте права, а не жалуйтесь на бюрократизм.

обо мне

Previous post Next post
Up