Английский в Индии

Feb 26, 2015 14:47

Ну, организация процессов в Индии явно не сильная сторона!
Только после месяца с начала курсов все как-то утряслось.
Я получила то, что хотела изначально - 3 дня в неделю, вечерние часы. Преподавателя тоже поменяли, т.к. моя Дейзи мэм во вторую смену не работает. Ну, тут, как говорится, поменяли шило на мыло =)
Мой новый преподаватель мужчина неопределенного возраста, с одинаковым успехом он может быть около тридцати или чуть больше сорока, худенький такой, мелкий, с кольцами почти на всех пальцах. Конечно, он знает английский! Только вот индийские "ача" и внезапный переход с английского на хинди - это, видимо, атрибут каждого индийского учителя английского.
Эти внезапные перескоки на индийский я больше всего не люблю! Я понимаю, что в нашей группе уже из 4-х студентов, двое вообще не очень говорят по-английски и он им поясняет на родном языке, но у меня просто взрывается мозг, когда я слышу что-то типа "ok, let's get started. Today we will speak about essay composition... aka bhaya kale arrey va gajobe" - в этот момент у меня всегда вылезают глаза из орбит, потому что на эти "ака бая" я лихорадочно пытаюсь подобрать английские слова, пока не понимаю, наконец, что это он к остальным студентам обращается.
И, коооонеееечноооо же, индийский акцент! Причем очень сильный индийский акцент. Описать его невозможно, нужно слышать. Поэтому иногда мне даже сложно угадать знакомые слова. Про студентов молчу вообще.
Без ложной скоромности могу сказать, что я говорю лучше всех в группе =р конечно, это для моих одногруппников большой недостаток, т.к. для них я говорю слишком быстро и уже мой акцент затрудняет понимание. Но у нас на самом деле большая разница в уровнях и это недоработка как раз таки организаторов! Как можно людей с разными уровнями набирать в группу? Ну, это индийский подход. Безалаберный. Ничего нового!
Из-за того, что мои одногруппники не все понимают и у них больше времени уходит на то, чтобы выучить правила и понять тему, мы топчемся на месте. Но я говорила, что на курсах для меня не английский язык главная цель, а выбираться из дома, социализироваться. Так что я еще и еще раз повторяю правила для 5-го класса с ними за компанию, но в то же время это точно не во вред. Чем лучше знаешь грамматику, тем меньше проблем с языком. А английский уже по переезду будет шлифоваться в англоязычной среде.
Так что я могу сказать, что курсами я вполне довольна! Даже не смотря на то, что в классе нет столов, мы сидим на офисных креслах, половина из которых поломана, пишем, держа тетради на коленях. Ну, хоть не на полу! =)
Все таки это Индия и надо принимать разницу. Со своими уставами, как говорится... =)

*aka bhaya kale arrey va gajobe - это мой вариант хинди, может, он вообще что-то другое говорит, но точно по-индийски =)

Индия, daily life

Previous post Next post
Up