От добра добра не ищут

Sep 18, 2012 18:33

 Я всегда считала (вслед за известной фразой Пушкина, а также вслед за Далем), что  "от добра добра не ищут" имеет значение сходное с "лучше синица в руке, чем журавль в небе". А тут услышала такое объяснение - "если ты делаешь добро людям не следует ждать за это вознаграждения", т.е. сходное с "пусть правая рука не знает, что делает левая". В ( Read more... )

просто так, поболтать

Leave a comment

Comments 16

pluhcmyk September 18 2012, 15:13:41 UTC
Как "лучше синицу в руках", но мне как раз кажется, что это не старое, а новое толкование.
Вот ещё: лучшее враг хорошего"

получив нечто даром, не следует ожидать или требовать бо́льшего ◆ "Видел я трёх царей; первый велел снять с меня картуз и пожурил за меня мою няньку; второй меня не жаловал; третий хоть и упёк меня в камер-пажи под старость лет, но променять его на четвертого не желаю; от добра добра не ищут." (Пушкин о Николае Первом)

Reply

mrs_mcwinkie September 18 2012, 18:04:41 UTC
Вот и я тоже всегда воспринимала только первый вариант и да "лучшее враг хорошего". А тут услышала другой вариант от школьного учителя и страшно изумилась, подумала может новые веяния... а я не знаю :))
Именно эту фразу Пушкина я и имела ввиду :))

Reply

pluhcmyk September 18 2012, 18:14:01 UTC
У меня шальная идея.

Не исключено, что это либо из Библии, либо из каких-нибудь поучений. Возможно, там эта фраза имеет тот самый смысл, о котором говорила учительница. Навскидку я ничего не могу сказать, я таки не здорово знаю Писание и Поучения.
Подобная история очень часто случалась. Сначала фраза, потом подмена смысла. Пока это только моя фантазия.

У меня есть хорошая знакомая с филологическим и богословским образованием.Задам ей этот вопрос.

Reply

mrs_mcwinkie September 18 2012, 18:31:00 UTC
Мне кажется вряд ли, но спросите. Я в интернете встречала, что вроде первый смысл библейский, но никаких ссылок не было и цитаты не приводилось... Мне кажется второй вариант более современный. Но любопытно. Пока никто про такое не слышал :)

Reply


kolambia September 18 2012, 15:43:11 UTC
Интересно. Всегда воспринимала эту фразу только в первом варианте. Цени то, что имеешь. Второй вариант никогда не встречался! Думаю, это "вольное толкование".

Reply

mrs_mcwinkie September 18 2012, 18:06:27 UTC
И я никогда раньше не встречала второй вариант. А тут школьная учительница такое рассказала, переспросить было неудобно... следовало "внимать" :)). А потом в интернете я тоже его встретила, вот и подумала, может это я неправильно все понимаю на уровне 19 века, а уже все по-новому? :)

Reply


nipika September 18 2012, 19:42:20 UTC
Лучшее - враг хорошего, и только так.

Reply

mrs_mcwinkie September 19 2012, 12:52:00 UTC
Спасибо. Значит все-таки я скорее права, чем нет :)

Reply


midvy September 19 2012, 00:39:19 UTC
присоединяюсь к тебе и всем, кто уже ответил - первый вариант. Мне кажется, что второе толкование, возможно, отражает личные ..ммм... переживания и опыт интерпретатора(?):))

Reply

mrs_mcwinkie September 19 2012, 12:53:50 UTC
Вот мне совершенно непонятно откуда это. Причем в интернете это тоже встречается, ага. Так что это не один интерпретатор. Может где в газете или модном журнале такое написали? Или по телику сказали? Я чувствую, что это скорее всего недавняя интерпретация. А может это с английского как-нибудь скалькировали (похожая пословица вот с таким смыслом), как думаешь?

Reply


guggybuggy September 19 2012, 04:24:54 UTC
Ну так не даром живем в эпоху подмены смыслов :) Хотя чаще, мне кажется замена положительного смысла на отрицательный, а в твоем примере видим попытку придать нейтрально-положительному - положительный плюс-плюс :) экстра благостный, так сказать. Интересно, что это значит с точки зрения оценки состояния массового сознания. Надо подумать. :)

Reply

mrs_mcwinkie September 19 2012, 13:06:35 UTC
Да я с тобой согласна, произошла странная перемена смысла...на положительный. Как одна из попыток напомнить про правую и левую руки. И мне кажется для массового сознания это хорошо :). Отрадно думать, что все-таки при всей отрицательной динамике, есть и слабые, и, порой, неуклюжие попытки измениться к лучшему. Конечно если при этом забудут Пушкина и Даля это будет уже перебор :))

Reply


Leave a comment

Up