UK, Scotland: Хайкинг, день шестой

Aug 12, 2018 11:36

Прогуляемся по Аберфельды и округе.

Вообще Аберфельды нам неожиданно очень понравился. Казалось бы, совсем мелкий городок, но столько всего интересного и в нем самом, и вокруг, что скучать по островам было совсем некогда. И более того, город стал номером 2 в списке мест в Шотландии, куда можно переехать на пенсии (номер 1 пока Стирлинг, номер 3 пока Эдинбург. Только 3, потому что он многоуровневый, а скорость перемещения по вертикали на пенсии явно упадет ниже критической отметки, принятой за норму в моем текущем возрасте).
В Аберфельды мы наконец-таки попробовали местный виски. Я вообще-вообще не ценитель виски, поэтому на вкус мне показалось, как будто я облизываю балки сгоревшего дома. А потом нам в интернетах накидали, что оказывается местная дистилярня чуть ли не номер один в Шотландии, что их виски буквально получил более 500 различных наград. Ну мы заехали туда конечно прикупить бутылку в подарок, но пиво и вино я все-таки понимаю больше.
А еще в Аберфельды мы остановились в самом лакшери B&B за свое путешествие по Шотландии. Чтоб я так жила. :)



С утра мы пошли прогуляться к местному водопаду - Falls of Moness, который получил популярность благодаря Роберту Бернсу, который написал тут поэму the Birks of Aberfeldy. Вообще Бернс много катался и почти везде писал свои поэмы. Наверное сколько водопадов в Шотландии, столько поэм Бернса про природу родного края. :) Каждый уважающий себя шотландец любит Бернса, гордится им и может прочитать хотя бы одно стихотворение по памяти (отличное от My Heart's In The Highlands). Я тоже знаю одно стихотворение Бернса на память, но на русском. Когда-то оно меня знатно развеселило.

О ЧЕРЕПЕ ТУПИЦЫ
Господь во всем, конечно, прав,
Но кажется непостижимым, -
Зачем он создал прочный шкаф
С таким убогим содержимым!

Может перевод Маршака добавил, хз, оригинала я к сожалению не знаю. Даже как оно называется по-английски не знаю, чтобы найти и сравнить. К тому же Бернс писал много на шотландском, поэтому возможно знание оригинала не помогло бы. Та же the Birks of Aberfeldy вырезана куплетами на дощечках по дороге к водопаду, но мы половину слов не поняли. Вообще Бернса и в СССР любили, как поэта-революционера и простого крестьянского парня. Именно поэтому его видимо и переводили на русский в таких количествах, и даже целые сборники его стихов выпускали.
Меня не перестает удивлять, как люди умудряются жить двойными стандартами и выстраивать свою картину мира так, как удобно им. Бернс топил за независимую Шотландию - для СССР он был революционер, наш человек. Кто-нибудь из стран, входящих в состав СССР, топил за независимость своей страны - пятая колонна, плохой человек.
Примерно с такими мыслями мы подошли к ущелью.











На этом самом месте, зуб даю.



Водопад "серебряные струи" плавно перетекает в нечто более серьезное. На самом деле все с точностью до наоборот, конечно. Просто мы идем снизу вверх.





А еще выше по течению он еще больше. Но ты стоишь над ним, поэтому фотки не передали бы. Вообще милое место. Идеально подходит для утренних променадов с собаками. Местные этим активно пользуются. Представляю, какие они сильные и выносливые. А мы успели запыхаться, пока дошли до верхней точки. :)
Размяли коленки, пора на более серьезный трейл. По дороге еще зашли в местный книжный магазин. Отличный книжный! И еще и торты с кофе продают. Не знаю, что веганы кладут в свои шоколадные торты, но местный веганский шоколадный торт был лучшим шоколадным тортом на моей памяти.
А еще в Аберфельды вот такой кинотеатр (здравствуй, венский модерн, фотка не моя):



Поехали мы подниматься на Kenmore Hill, что на loch Tay поблизости. Ничего особо сложного в хайке быть не должно было, но мы добавили себе нагрузки, решив подниматься от озера пешком, вместо того, чтобы доехать до парковки возле начала трейла. Впринципе мы не умерли, но успели устать до того, как дошли до начала маршрута. Уклон там довольно сильный, было немного страшно за спускающиеся машины. А вот сам маршрут не сложный вообще.
Вот озеро Тэй. Было жарко, местные купались, а мы пилили вверх.





Сверху красиво и много вереска.





А еще много диких птиц. Я вспугнула самца глухаря и видела его упархивающую тушку. А еще в лесу видела то ли самку тетерева, то ли самку глухаря. С расстояния и в кустах фиг разберешь, они все пестрые и из одного семейства, а зрение у меня так себе. И по размеру я себе слабо представляю, кто из них какого. Или они одинаковые более-менее? В любом случае, встречи с птицами и животными в живой природе оставляют у меня неизгладимое впечатление. :)















Представляю как там красиво осенью. Когда весь вереск отцвел и холмы раскрашены в 50 оттенков рыжего. А потом был спуск. И в общем если подъемы я переношу более-менее легко, то со спусками у меня хуже. Надо купить палки наверное, попробовать с ними. После этого фееричного хайка мы решили, что с нас довольно живой природы, пора ехать в Перт, что мы и сделали. По городу не гуляли, готовились морально к последнему дню с арендованной машиной. Нас ждал Эдинбург.

kenmore hill, 2018, travel, aberfeldy, loch tay, uk, scotland, perthshire

Previous post Next post
Up