(no subject)

Aug 11, 2011 17:01

 После года преподавания английского языка тринадцатилетнему мальчику Чжану Юйчжэ, до меня наконец доперло, что он не просто ленивый и нерадивый, а еще тупой как валенок. Обидно, что дошло это до меня только через год, что не лучшим образом говорит уже о моих умственных способностях.

Делаем мы с Чжаном упражнение. Надо вставить недостающее слово.

-Hello, I would like to talk to your mother. 
-I am sorry, she is busy now. She is ............... the washing machine. It's broken.

Чжан зависает в мертвую. Наконец, выдавливает:

-Учитель, а какое слово-то надо вставить? Я чего-то не догоняю.
-Наверное, чтобы догнать надо сначала перевести. Что такое "washing machine"?
-Ну... эта... стирать... одежду которая стирает....
-Стиральная машина.
-А, ну да, стиральная машина, - кивает Чжан.
-И что же случилось со стиральной машиной? - продолжаю я допрос.
- А что такое "broken"?
-Ломаться, - отвечаю. - Стиральная машина сломалась у мамы. У мамы сломалась стиральная машина. Понимаешь? Была стиральная машина, и она сломалась. Теперь стиральная машина сломана. Так что делает со стиральной машиной мама, раз машина сломана?
-Стирает, - подумав с минуту, неуверенно отвечает Чжан.

В занятиях с Чжаном есть один неоспоримый и жирный плюс. Эти занятия, что с буддийской, что с христианской точки зрения чудесный тренинг на усмирение страстей.

Previous post Next post
Up