Italian lessons - イタリア語のレッスン

Jun 23, 2005 02:21

Stasera mi sono imbattuto per la prima volta nelle famose lezioni di italiano che danno in televisione. Da quello che ho saputo, l'anno scorso le lezioni di lingua erano noiose e nessuno le seguiva, cosi' hanno deciso di far studiare personaggi famosi (ok, famosi per i Giapponesi...) come il tizio che vedrete nei video, che dovrebbe essere un comico abbastanza conosciuto.

(Disclamier: i file sono grossi, ma ho preferito continuare a riprendere evitando di interrompere i discorsi. Ovviamente la qualita' e' bassa dato che non ho un videoregistratore, ne' tantomeno una scheda di acquisizione, ma dovrete accontentarvi della mia macchina fotografica)

  • Nella prima parte, che non ho ripreso, ai 2 "studenti" viene mostrata un'intervista fatta a passanti italiani, in questo caso a Roma e a Firenze...
    D."Che cosa compra?"
    R."Pane"/"Prosciutto"
    Dopo aver visto un paio di volte la lezione i due studenti dovranno scrivere cosa hanno capito.
    E come vedremo: Pane e Prosciutto


  • Seconda parte: alle donnine di sopra hanno chiesto perche' comprano pane e prosciutto e qui si vedranno le risposte. La spiegazione solo in giapponese che vedrete illustra come mai noi usiamo perche' sia nelle domande che nelle risposte, cosa che i giapponesi non fanno (un po' come why e because) Perche' mi piace


  • Che dire qui? Piccolo divertente riassunto della lezione e ripasso di vocaboli


  • Il livello si innalza e viene raccontata una fiaba


  • Credo che la parte successiva fosse per studenti esperti, infatti c'era un critico che parlava del film La meglio Gioventu'.

Al di la' del comportamento a volte ridicolo dei presentatori (per gli standard europei e cmq li preferisco a certi personaggi che popolano la tv italiana) e dell'aspetto buffo di alcune situazioni, sono rimasto piacevolmente colpito dal format della trasmissione: sono convinto che per imparare qualcosa non ci sia niente di meglio che fare qualcosa che interessi e che diverta. Non per niente io imparo i kanji dai manga. Tra l'altro qualche mese fa ho conosciuto una ragazza giapponese che aveva imparato i rudimenti dell'italiano proprio guardando questa trasmissione!
E poi e' divertente scoprire di capire sia la parte italiana che giapponese della trasmissione, anche se poi, avendo un greco in camera, chattando con uno spagnolo in inglese ed sentendo parlare in italiano e giapponese, un po' di confusione incominciava ad esserci...
Previous post Next post
Up