Отстал от жизни

Apr 07, 2020 21:57

Скворцова назвала сроки выхода на «плато» в ситуации с коронавирусом в России
Я по образованию филолог. Свободно владею минимум 2 иностранными языками. Но я понятия не имею, что означает "выход на плато".  Также не знаю, кто такая Скворцова, но это скорее мои личные проблемы.

А вы знаете такое выражение? Может, я что-то упустил? Кто эта женщина и ( Read more... )

вирус, Россия, мудрость народная, о мой моск

Leave a comment

atsman April 7 2020, 22:41:11 UTC
Действительно, чушь какая-то. Идиотское заимствование из непонятно какого языка (если ударение в "плато" на последнем слоге, то, наверно, из французского, если на первом, то, скорее всего, из английского). Да еще прибавили к нему русское "выход". "Выход на новый уровень", "выход на орбиту", "выход на пик спортивной формы"... :))) Я бы подумал, что речь идет о повышении заболеваемости граждан России --- до уровня высокогорного плато". :)))
А кто такая Скворцова?

Reply

mr_gaijin April 7 2020, 23:04:02 UTC
"Выход в астрал", "запасный выход", "попрошу на выход, гражданочка"... Вот что со всем этим теперь делать?! Имелось ли ввиду la plateou? Одни вопросы...
Вот и я не знаю, кто эта Скворцова? Может, эксперт?

Reply

atsman April 7 2020, 23:14:59 UTC
Английское plateau понятно. Типа пандемия остановится, больше распространяться не будет, замрет, а вот с русским "выходом на плато" --- одни непонятки.
Надо русскому человеку грести в язык все, что ни попадя? Как будто нельзя сказать иначе, понятно... :)))

Reply

atsman April 7 2020, 23:17:08 UTC
Вспомнил выражение "положение стабилизируется". Похоже, это о "выходе на плато". :)))

Reply

mr_gaijin April 8 2020, 10:12:50 UTC
Вот так и надо было сказать мадам Скворцовой. Ящетаю.

Reply


Leave a comment

Up