Качество русскихъ переводовъ

Jul 06, 2018 00:33


В общем, это маленькая заметка, но что называется надоело.









У всех языков в игре Gone Home шрифт похожий, аккуратный, и только у русского огромный arial. Я, конечно, понимаю, что это любительские или окололюбительские переводы, которые, тем не менее смогли пробиться к разработчикам и добавить свой перевод в игру (я ничего не ставил, русский уже был), но тем не менее. Сейчас не начало 2000х, когда важен любой перевод и не середина 2000х, когда важен качественный перевод, но его оформление пофигу. Наоборот, будь я в переводческой группе, я бы старался всеми усилиями сделать русский шрифт похожим на оригинальный, и такое, к сожалению, во многих русских переводах. Я ничего не хочу сказать про само качество перевода, оно очень хорошее, но вот оформление отвратительное.

Маленький апдейт, для справедливости. Поставил обновлённую версию перевода от Zone of Games и стало так


Хорошо, что исправили, однако, по умолчанию с игрой идёт более старая версия перевода, и если я не буду заморачиваться, то мне придётся играть с тем переводом, это я про тех, кто не искал обновление перевода. Да и этот перевод заменяет собой английский язык, соответственно его поставить уже больше нельзя, что тоже не айс.
Previous post Next post
Up