UTIC-2015. Дневник практики Татьяны Струк

Jan 06, 2016 14:13


Друзья, мы рады представить вам запись следующего вебинара UTIC-2015!

Докладчик: Татьяна Струк, директор переводческой компании Лингвистический Центр®, а также:
- преподаватель (НУ «Острожская академия», ЛНУ БЖД);
- соавтор проектов Vox Translatorum, «Лоскутное одеяло», автор проекта «Все впереди. От успешных сегодня - успешным завтра»;
- консультант по разработке курсов и внедрению автоматизированных систем перевода в вузах;
- докладчик различных украинских и международных отраслевых конференций;
- член ассоциации GALA и ассоциированный член Американской ассоциации переводчиков.

Татьяна поделилась всеми деталями организации практики для студентов в офисе и удаленно, рассказала, какие навыки пригодятся студентам и вообще всем в будущем, а также предоставила список материалов для самообучения по нескольким видам перевода. Презентация получилась насыщенной и полезной для всех: студентов, преподавателей, сотрудников бюро переводов и даже переводчиков-фрилансеров.

Этот доклад доступен только на русском языке.
Презентация в формате PDF находится здесь: http://goo.gl/fRZ3z8

image Click to view


Originally published at Мозгорилла. You can comment here or there.

обучение, События, ютик, вузы, utic, переводческая практика, Обучение

Previous post Next post
Up