Цоколь. Щиколотка (этимология)

Aug 05, 2022 08:01

Попалась мне в ЖЖ игра. Даны были картинки из азбуки с названиями предметов на мальтийском языке. Мальтийский -
это арабский, записанный латиницей. Хозяин журнала и его гости пытались угадать, какие названия европейские по
происхождению, а какие - семитские. Несколько слов угадыванию не поддались.
https://utnapishti.livejournal.com/595933.html .

utnapishti : -- Я сходу распознаю 12 европейских слов и 11 семитских, и не распознаю 5: ящерицу (gremxula),
рыбу (huta), стол (mejda), лошадь (żiemel) и дерево, ствол (zokk). Особенно интригует ящерица.

Мне было удивительно, что никто не узнал в zokk слово "цоколь".
А дальше стало интересно: ну вот узнали бы в zokk "цоколь" и отнесли бы его к европейским словам. Без всякого
сомнения. Руководствуясь принятым в лингвистике строгим разделением языков на семьи. Поскольку я точно знаю,
что никаких европейских или индоевропейских слов по происхождению не бывает, то могу разобраться и со словом
"цоколь". Чужая лингвистическая угадайка - прекрасный повод ещё раз показать, откуда происходят слова, упорно
определяемые наукой "европейскими".

Для русского языка "цоколь" считается заимствованным из итальянского zoccolo (сабо; копыто; цоколь,
постамент, база).
Само итальянское zoccolo считается образованым из латинских soccus, socculus (лёгкая греческая обувь;
комедия, комический жанр и стиль).
Словари путаются, пытаясь точно определить вид обуви, называемый латинским словом
soccus: то это лёгкая греческая обувь (сандалии), то грубая деревянная обувь (сабо), то нечто, обуваемое
щёголями и комедиантами. Проблема в том, что у одного слова странным образом появились никак не связанные
между собой значения: какая-то обувь и комический жанр, стиль. Разница значений и породила объяснения о
щегольской и комедиантской обуви. На самом деле не важно, какой именно вид обуви называется socco, soccus,
socculus - это просто любой цоколь, опора и постамент для ног (надеваемый на ноги).

Латинские soccus, socculus были образованы от древнегреческого σκελος (нога; голень, бедро) -
собственно, потому они греческую обувь и называют.
А древнегреческое σκελος образовано от древнееврейского "шок" (שוק - нога, опора, стойка, подпорка).
Цоколь (буквально) - опора; то, на что опираются.
И σκελος (буквально) - опора; то, на что опираются.

Однокоренные слова (корень Ш-К):
древнегреческий - σκελος (нога; голень, бедро),
σκυτος (сапожник - т.е. изготовитель любых постаментов/подпорок для ног),
σκητομαι (опираться, упираться)
латынь - soccus, socculus (сокк, лёгкая греческая обувь)
итальянский - zoccolo (сабо; копыто; цоколь, постамент, база),
soccorso (поддержка, подкрепление, помощь)
испанский - zocalo (цоколь, постамент),
esquis (лыжи)
французский - socle (цоколь)
немецкий - Sockel (база, цоколь, пьедестал, постамент),
Ski (лыжи)
нидерландский - skiön (лыжи),
schaal (шкало, шкали - крепления, упоры мачты)
русский - цоколь, щиколотка;
шконка (лежанка, полати), скамейка
латышский - sakne (корень)
турецкий - kök (корень)
арабский - "saq" (нога)
яванский - sikil (нога)
шведский - skenben (голень), (лыжи), (коньки)
грузинский - "saq'rdeni" (подпорка)
марийский - тӹкӹ, тӯкö (подпора, подпорка)
эвенкийский - сӯксэ (завязки на обуви; лыжный ремень)
сӯксилла (лыжи)
сэктэвун (подстилка, постель, спальный мешок, матрас, кровать),
сэктэмнэ (ствол ели, очищенный от веток)
английский - socle (цоколь, подставка, подножие, пьедестал, плинтус),
ski (лыжи), skate (коньки)
шотландский - sgithean (лыжи), sgaitean (коньки)
финский - sukset (лыжи)
древнетюркский - "saqa" (подножие горы),
"sekü" (возвышение, устраиваемое для сидения или лежания)
персидский - "саѓ" (голень).

Латинские слова soccus, socculus в значении "комедия, комический жанр и стиль", как и древнегреческие
σκωπτω (шутить, острить, насмехаться) и σκωπικος (насмешливый, остроумный) не имеют к ногам и обуви ни
малейшего отношения. Потому что образованы от древнееврейского "цхок, цахак" (צחוק, צחק - смех, смеялся).
Отсутствие в латинском алфавите эквивалента для цади (צ), хэт (ח) и шин (ש) превратило разные
древнееврейские слова в одно с несовместимыми значениями. И заставило лингвистов придумывать сказки
об обуви комедиантов.
Сравните:
soccus, socculus - от древнееврейского "шок" (שוק - нога, опора, стойка, подпорка)
soccus, socculus - от древнееврейского "цхок (צחוק - смех).

Это всё, что нужно знать о происхождении европейского слова "цоколь".

Ну и про оставшиеся 5 нераспознанных у utnapishti слов:
стол (mejda) - майдан, площадь;
лошадь (żiemel) - кэмэл, гамаль (верблюд);
ящерица (gremxula) - возможно, состоит в родстве с арабскими "hhirba" (хамелеон - из аккадского)
и "hhirdhaun" (ящерица); но явно когнат с персидским "гäрмхиз" (быстрый, расторопный, проворный, живой);
рыба (huta) - арабское "hhut" (рыба).
 

этимология

Previous post Next post
Up