Никита Сюндюков
Раз за разом ловя себя на возмущении, мол, «как же вы так с ДОСТОЕВСКИМ», я в конце концов пришел к выводу, что так оно и должно быть. Сериалу удалось сохранить остроту и провокационность тех вопросов, которые писатель поднимал еще в 19 веке. И пускай на экранизации неизбежно отразился «дух времени», сопутствующий самому имени Достоевского дух вечности все же оказался сильней.
Robbie the Rotten • 19 декабря в 12:49
Я посмотрел все 10 серии "Преступления и наказания" режиссера Мирзоева и готов поделиться своим окончательным мнением. Оно несколько отличается от того, что я высказывал раньше. Если коротко: имя, слово и мысль Достоевского столь сильны, что они пробьются сквозь любые попытки "осовременить".
Впечатления от первых четырех серий можно прочесть здесь и здесь.
Верность первоисточнику
Параллельно с просмотром сериала я перечитывал книгу. И могу сказать, что сериал почти не отходит от фактуры романа. Порядок сцен и событий, реплики персонажей, их мимика и даже интонации - все сохранено и передано достаточно верно, тут никаких вольностей.
Однако в последних сериях создатели все же не выдерживают собственного буквализма и таки вносят в сюжет ряд изменений. Самое существенное касается финала. Спойлерить не буду, но признаюсь, что последняя сцена подпортила мои впечатления от сериала.
По-видимому, режиссер Мирзоев оправдывает этот отход от буквы (и, строго говоря, духа) Достоевского в том числе концептуально: в интервью он признается, что замысел его сериала - «показать процесс зарождения зла». Места же для добра и надежды в современном видении Достоевского, судя по всему, не нашлось.
Универсум Достоевского
«Преступление и наказание» 2024 года - это не только «Преступление и наказание». Раскольников здесь говорит словами Ставрогина, Кириллова, Ивана Карамазова, подпольного человека. То же касается и других персонажей экранизации.
Мне понравился этот подход. На мой взгляд, он свидетельствует о глубине прочтения, знакомстве с филологическими изысканиями. У Достоевского действительно есть этот «парад персонажей», когда идея героя одного романа (например, князя Мышкина) переходит в наследство герою следующего романа (например, Алеше Карамазову), обретая в его личности новые грани.
Один из актеров сериала, давая интервью, смеялся: мол, не знаю, будет ли второй сезон. Я думаю, что это вполне реально: мне было бы интересно увидеть, положим, «Бесов» с тем же актерским составом.
Феминизм
Помимо печальной оговорки о войне я больше не заметил попыток прокомментировать актуальную повестку. Режет глаз разве что Дуня Раскольникова, из которую сделали буквально карикатуру: до смешного эмансипированную, «сильную и независимую» особу, которая принципиально отказывается от ношения лифчиков.
Действительно, у Дуни Достоевского есть эти нигилистические мотивы, но они не выходят на первый план. На нем стоит стремление к самопожертвованию во благо своих родных, брата и матери. В сериале же между Родионом и Дуней не видна даже и симпатия, не то что любовь. Поэтому когда сериальная Дуня говорит, что решается на брак с Лужиным не ради семьи, но «ради себя», ей искренне веришь - в отличие от Дуни книжной.
Впрочем, феминизм Дуни заставил меня обратить внимание на сильные феминистические мотивы в самом романе. Герои обсуждают эмансипацию, патриархальные предрассудки, гражданский брак, полиаморию, даже зловредное табуирование секс-работы! Соня Мармеладова, дескать, лишь грамотно «распределилась данным ей природой ресурсом», считает Лебезятников, а общество будущего должно будет воспеть её смелый выбор. Чем тебе не тбилисский квир-тред?
Повторю прежнюю свою мысль, очень уж она мне понравилась: в безбожном мире женщины всегда жертвы, мужчины всегда насильники, и люди всегда звери.
Эстетика
Известно, что у Достоевского все - скандал, все бьет через край. Создатели решили подчеркнуть эту сторону поэтики Достоевского не только содержательно, но и визуально. Монтажер миксует повествование с клиповыми вставками, где герои танцуют в безумных нарядах, а оператор, вдохновившись Виндинг Рефном, заливает все неоновым светом
В какой-то момент от этого начинает болеть голова: благодаря слову Достоевского эмоции в сериале и так бьют через край и попытки усилить их с помощью визуальных психотропов кажутся излишними.
Впрочем, есть и интересные решения. Достоевского цитируют не только вербально, но и визуально: в одной сцене авторы сделали лайв-версию картины Гольбейна «Христос во гробе», в другой Раскольников повторяет позу Достоевского из знаменитого портрета Перова.
Религия
Ранее я писал, что в сериале не нашлось места для религии. Я ошибся - во второй половине сериала размышлений о природе веры в достатке. В основном они всплывают в беседах Родиона и Сони.
Более того, создатели раз за разом недвусмысленно намекают, что Раскольников претендует не просто на роль «высшей личности», но на роль самого Христа. Есть, правда, и ряд глупых допущений: Соня Мармеладова вдруг становится ясновидящей, что плохо вяжется с ее христианским образом.
Итого
Раз за разом ловя себя на возмущении, мол, «как же вы так с ДОСТОЕВСКИМ», я в конце концов пришел к выводу, что так оно и должно быть. Сериалу удалось сохранить остроту и провокационность тех вопросов, которые писатель поднимал еще в 19 веке. И пускай на экранизации неизбежно отразился «дух времени», сопутствующий самому имени Достоевского дух вечности все же оказался сильней.
Ну а тут про Наталью, которая по книге умерла от тифа. Но по сериалу они, получается, сделали их с той девочкой из сна Свидригайлова взаимосвязанными? Так может по сериалу, и с его невестой произошло то же, что и той девочкой((
Так мы про невесту Раскольникова, утонувшую Аграфенушку, которая в романе была скончавшейся от тифа Натальей. Свидригайлов еще был виновен в смерти девочки-подростка, и вспоминал об этой вине перед самоубийством (в романе). В сериале он вспоминает утопленную Марфу.
В романе не сказано, что это сделал Свидригайлов.
И еще комменты
Экранизациями, почти побуквенными были "Идиот" Бортко или " Братья Карамазовы" Мороза, а Мирзоев сотворил явный арт-хаус, интересный и талантливый. Причём интерпретировал не только ПиН, с первой серии идут отсылки ко всему творчеству Достоевского.
А сцена в супермаркете разве не смешная? Кефирный вор сразу напомнил "Улитку на склоне", где сама функция кефира был величайшей иронией.
Труп помешает дню рождения - наверное, аллюзия на Кустурицу с его замороженным дедушкой. А сцена как Раскольников пироги тырит. Только у Мирзоева это более ненавязчиво подано)
Я, кстати, немного другую тенденцию отметил. Реклама просто чересчур искажает ожидания и неверно позиционирует продукт. Зрители ждут чего-то суперкрутого в привычных категориях суперкрутости и естественно разочаровываются.
В то время как продукт может быть совсем не пшиком, просто он подойдет меньшей аудитории, и, кроме того, вовсе не нуждается в той подаче, с которой его преподносит реклама.
Пример с новым Фандориным - в тему, но еще более характерным я бы назвал фильм, где у Ванечки была одна из первых его главных ролей, а именно "Ночные стражи". Вот где маркетинг убил очаровательную вещь. Не было бы маркетинга - фильм имел бы шансы стать культовым для поклонников городского фэнтези. Но вмешалась реклама, главное отбить бабки, а сколько людей схавает то, что приготовлено не для них, и испортит пищеварение - неважно :)