Трилогия "Дума о Ковпаке" - Ода суржику!
Специально для
sovetskoe_kino Набат (1973, СССР, к/с им. А. Довженко)
Буран (1975, СССР, к/с им. А. Довженко)
Карпаты, Карпаты... (1976, СССР, к/с им. А. Довженко)
Пафостность партизанской героики, да и вообще военной героики, которой славятся советские кинофильмы о ВОв, и которой, конечно же, переполнена эпопея о партизанах-ковпаковцах, в новом времени, по-моему, делает ее очень тяжелой для просмотра у современного зрителя - рука тянется к пульту, желание прервать просмотр усиливается с каждой минутой. Но когда, среди абсолютно предсказуемых диалогах и речей украинских партизан о том, что бить врага надо "де тільки зустрінеш", вдруг фокусируешься на Константина (Кость) Петровича Степанкова, который воплотил образ Сидора Ковпака и прислушиваешься к речи знаменитого партизанского лидера, то забываешь об усталости и раздражительности, и наслаждаешься великолепным талантом Кость Петровича Степанкова! Поначалу звучащему из его уст суржику (думаю, знаете что это) не хочется верить. Кажется, что использование украинского языка, колоритных слов и пословиц, в диалогах будут единичны, как это происходит во всех фильмах, где присутствует персонаж-украинец, но когда в каждом предложении Ковпака слышишь смесь двух языков на протяжении всех фильмов(хотя в третьем уже не так много, думаю, ответственные товарищи сделали замечание авторам) - когда начало предложения на русском, а завершение на украинском, а когда наоборот, то задаешься вопросом о том, зачем авторы показали Ковпака таким в картине, тогда как другие украинцы говорят чисто либо на русском, либо на украинском? Хотя ответ будет прозаичен - Сидор Ковпак, думаю, был таким в жизни, родился на Сумщине, граничащей с Россией, с детства впитал двуязычие, а может и с образованностью у него были проблемы(образованный человек ведь будет говорить правильно), вот авторы и решили художественно обыграть его бытовую речь. У меня был и другой вопрос и, пожалуй, для меня он важнее - сколько тренировался в суржике Кость Петрович и каких ему это сил стоило, потому что так талантливо коверкать два языка, не превращая это в что-то отвратительно-базарное - нужно не просто уметь, а нужно чувствовать? Великий актер! Великий! Верю - за эту роль ему стыдно не было!
Нашел кусочек(на youtube почему-то выложены фильмы целиком) с Ковпаком, чтобы, кто не будет смотреть трилогию, мог ознакомиться с его суржиком.
Click to view