United Kingdom. 1936
Pat Keely, 1939 (POST 109/377)
"Ночная почта" - документальный фильм-шедевр, созданный по заказу Главного почтового управления Британии (General Post Office (GPO)) в 1936 году.
Специальный почтовый экспресс мчится в ночи из Лондона в Глазго и далее на север, в Эдинбург и Абердин. В вагонах нет пассажиров, только работники подвижной сортировочной станции (Travelling Post Office). Они работают на пределе своих сил, а машинисты гонят состав через горы и долы.
Стахановская романтика в британском варианте. «Наш паровоз вперёд летит, в Шотландии остановка...»
Click to view
Особый шарм придают фильму стихи замечательного поэта Хью Одена (H. W. Auden), написанные специально для фильма и положенные на музыку. Она напоминают отечественные лесенки Маяковского или, если кому ближе, темпы современного рэпа.
Ниже - английский оригинал и адекватный перевод, взятый у
manfinnar.
Night mail/Вечерняя почта
I.
This is the night mail crossing the Border,
Bringing the cheque and the postal order,
Letters for the rich, letters for the poor,
The shop at the corner, the girl next door.
Pulling up Beattock, a steady climb:
The gradient's against her, but she's on time.
Past cotton-grass and moorland boulder
Shovelling white steam over her shoulder,
Snorting noisily as she passes
Silent miles of wind-bent grasses.
Birds turn their heads as she approaches,
Stare from bushes at her blank-faced coaches.
Sheep-dogs cannot turn her course;
They slumber on with paws across.
In the farm she passes no one wakes,
But a jug in a bedroom gently shakes.
I. Вечерняя почта проходит границы, Письма приносит в деревни, столицы, Письма бедным, письма богатым, В лавку за угол, к девушке на дом. Из Биттока выходит и по холмам бредёт, Карабкаться ей трудно, но вовремя придёт. Вдоль вересковых пустошей, валунных пустырей Спешит она, чтоб письма доставить нам скорей. Фырча, проходит мимо грохочущий состав Средь пустошей угрюмых, склоненных ветром трав. Склоняют птицы головы, когда она промчится, Ее вагоны нравятся в лесах живущим птицам. Овчаркам ей не помешать, Они в то время любят спать. На фермах спят все люди, когда она идёт, Лишь кувшины на полках тихонечко трясёт.
II.
Dawn freshens, Her climb is done.
Down towards Glasgow she descends,
Towards the steam tugs yelping down a glade of cranes
Towards the fields of apparatus, the furnaces
Set on the dark plain like gigantic chessmen.
All Scotland waits for her:
In dark glens, beside pale-green lochs
Men long for news.
Приходит рассвет, все вокруг просыпается, И к Глазго тихонечко почта спускается. К буксирам портовым и кранам скрипящим, К машинам, полям и печам, там горящим, Где смотрят на нас заводские структуры - Гигантские шахматные фигуры. Шотландия вся хочет почту скорей - Ведь людям нельзя без ее новостей.
III.
Letters of thanks, letters from banks,
Letters of joy from girl and boy,
Receipted bills and invitations
To inspect new stock or to visit relations,
And applications for situations,
And timid lovers' declarations,
And gossip, gossip from all the nations,
News circumstantial, news financial,
Letters with holiday snaps to enlarge in,
Letters with faces scrawled on the margin,
Letters from uncles, cousins, and aunts,
Letters to Scotland from the South of France,
Letters of condolence
to Highlands and Lowlands
Written on paper of every hue,
The pink, the violet, the white and the blue,
The chatty, the catty, the boring, the adoring,
The cold and official and the heart's outpouring,
Clever, stupid, short and long,
The typed and the printed and the spelt all wrong.
Письма из банка, письмо благодарности, Мальчишек, девчонок невинные радости, Счета к оплате и приглашения Прислать инспекцию фондов, прошения Разобраться в случаях определенных И боязливые клятвы влюбленных, Там болтовня всех народов и наций, Новости, случаи, тайны, финансы, Письма с праздничным оживленьем, Письма - каракули, письма - моленья, Письма от тёток, кузенов и дядей, С юга Франции прямо в Шотландию, Письма сочувствия в Хайленд и Лоуленд, На бумаге любых тонов, Всех оттенков - светлых и серых, Розовых, синих, сиреневых, белых Сколько их - хитрых, скучных и сонных, Официальных и от влюбленных, Умных и глупых, длинных и кратких, Отпечатанных и с опечатками.
IV.
Thousands are still asleep,
Dreaming of terrifying monsters
Or of friendly tea beside the band in Cranston's or Crawford's:
Asleep in working Glasgow, asleep in well-set Edinburgh,
Asleep in granite Aberdeen,
They continue their dreams,
But shall wake soon and hope for letters,
And none will hear the postman's knock
Without a quickening of the heart,
For who can bear to feel himself forgotten?
Тысячи все еще спят, Видя чудовищ во сне или чёрта, Или за чашкой чая Возле Крэнстона и Кроуфорда. Спят в труженике - Глазго, и в Эдинбурге спят, В гранитном Абердине в объятьях снов лежат, Но вскоре все проснутся, и новости начнутся, И сердце чаще станет биться - Покуда почтальон стучится - Кому забытым быть приятно?
Wystan Hugh Auden
Самые завораживающие моменты фильма - когда на полном ходу команда поезда забрасывает кожаные сумки с почтой в специальные улавливающие сетки, закреплённые на столбах по ходу движения - с риском для собственной жизни (смотреть с 16.30 хронометража фильма).
Click to view
Надо сказать, что целью фильма являлась не столько реклама скорости и качества почтовых услуг, сколько привлечение этой производственной романтикой новой рабочей силы, не очень-то хорошо на тот момент оплачиваемой государством.
И судя по некоторым комментариям к фильму, затея оказалась успешной и ещё долго мотивировала молодых людей к работе на почтовой службе:
I joined Royal Mail in 1981 as an engineer working on the design and development of new mail sorting machines. I remember being shown this film quite early on in my career and I felt so proud that I had joined a public service with such a long history of being a part of the nation's structure. I can recite W.H. Auden's poem from memory ( OK, I'm a bit sad I admit ). I took early retirement in 2004 and I can only look in horror at what is being revealed daily about the horizon fiasco and the miscarriages of justice that condemned so many honest hard-working people to prosecution, jail and ruin. I used to be proud of telling people that I worked for the Post Office / Royal Mail for 23 years. Although my department (Postal Engineering R & D ) had nothing whatsoever to do with horizon, I still feel ashamed of the depths that a once, much-loved & respected organisation can descend to.
Keith Waight
(Я пришел в Royal Mail в 1981 году на должность инженера, занимающегося проектированием и разработкой новых машин для сортировки почты. Я помню, как мне показали этот фильм в самом начале моей карьеры, и я так гордился тем, что поступил на госслужбу в такую старую и системообразующую организацию. Я и теперь могу прочитать стихотворение Одена наизусть...).