Тайские верования и обычаи

Jan 16, 2011 20:13

Согласно тайской пословице, мужчина - это падди, необрушенный рис, женщина - очищенный рис, готовый к употреблению. Таким образом, плодовитость, способность зарождать новую жизнь приписывается мужчине, женщина лишь дает приют ребенку в своем чреве и вскармливает его. До вступления в брак тайские юноши должны отслужить два года в армии и несколько месяцев провести в монастыре.

Зачатие
Рождение ребенка, особенно мальчика, - свидетельство удачного брака. Бесплодие женщины, полагают тай, происходит от недостатка заслуг в предшествующих существованиях - эта обстоятельство, конечно, не украшает женщину и не приносит супругам радости. Счастье семьи находится в прямой зависимости от образа жизни супругов в предшествующих существованиях: добродетельное поведение, сопровождающееся накоплением "заслуг", делает вероятным их встречу в новом воплощении, новую фазу в "истории" семьи. Дети также заново рождаются у прежних своих родителей, возродившихся к новой жизни, - в таком случае они хорошо растут и благоденствуют, в случае же ошибочного попадания в чужую семью (не к своим бывшим родителям) скоро умирают.

Беременность
Чтобы ребенок не был склочным, будущие родители должны избегать ссор, муж обязан поддерживать хорошее настроение у жены. Перед сном супруги должны произносить молитвы. Священная обязанность отца - сразу после того как выясняется, что ребенок зачат, - собирать дрова для жаровни, возле которой будет лежать его жена после разрешения от бремени. Поленница имитирует материнское чрево, в котором находится будущий ребенок. Отец ребенка должен оградить поленницу колючками, от вторжения злых духов: полагают, что тем самым он защитит от них и чрево своей жены. Сколь велика зависимость судьбы ребенка от действий отца видно по тому, что, по представлениям тай, если поленница не готова к моменту начала родов или дрова иссякли до окончания периода лежания у огня, ребенок никогда не будет кончать начатые дела. Рвение, проявляемое отцом при сборе дров, стимулирует развитие в будущем ребенке деловитости!
Тай считают, что, если беременная женщина пройдет под животом слона, это благоприятно скажется на развитии плода и разрешении от бремени

Роды.
В начале родов, чтобы "помочь" ребенку выйти из чрева, отец должен опрокинуть поленницу в направлении, параллельном положению Великой Змеи. Такое же положение должна принять и роженица: смысл в том, чтобы не оказаться против чешуи змеи, иначе ребенок будет сопротивляться выходу из материнского чрева.
Появление ребенка на свет они приписывают обоюдным усилиям, так сказать, "сотрудничеству" матери и ребенка, но определяет исход родов, согласно их взглядам, запас заслуг матери и ребенка. Дети с малым количеством заслуг умирают при рождении, а матери с низкой заслугой мучаются или умирают при родах
У тай нет полной уверенности в том, что беременная женщина разрешится от бремени именно человеческим существом; опасаются появления на свет неведомого существа, исчадия ада, ангела, бога, рыбы, какого-либо предмета из неживой природы. Определенные вкусовые пристрастия женщины в период беременности толкуются в этом контексте: если хочется мяса или рыбы - родится адское создание, при склонности к острому ожидается рождение человека, к фруктам - животного, к земле - появится Брахма
Рядом с новорожденным кладут предметы, которые должны стимулировать благополучие в его жизни: отец, кладет книгу и карандаш, чтобы ребенок учился, имел хорошую память, кто-либо из родственниц - иглу, чтобы ум его был остер (а если родилась девочка - чтобы умела шить).
Обычай повелевает роженице после родов провести у горящего очага несколько дней.  "Пищей" для очага служат дрова, заботливо сложенные мужем женщины в поленницу, которая теперь моделирует уже высыхающее чрево. Огню приписывается способность усиливать добродетели женщины, делать ее заботливой и отзывчивой, созревшей для ее жизненной миссии - быть женщиной, имеющей право на совершение магических обрядов. Именно проведение роженицей положенного срока у огня символизирует завершающий акт ее социального и ритуального приобщения к категории полноправных взрослых женщин - переход от "сырого", "незрелого" к зрелому состоянию, в котором ей дано выполнить свое предназначение - хранительницы жизни и кормилицы. Пребыванию возле огня приписывается и оздоровляющее значение - изгнание из тела ненужной воды, восстановление израсходованных сил.

Послед
Неся горшок с последом, отец должен перемещать его из одной руки в другую, чтобы у ребенка были подвижны обе руки. Возвращаясь домой, он должен сорвать по дороге какой-нибудь фрукт, овощ или просто лист в надежде, что это поможет ребенку в будущем стать хорошим работником и всегда что-то приносить в дом. Определению правильного места для захоронения последа придается важное значение: в случае ошибки ребенку угрожает смерть, если зарыть горшок не под деревом, ребенок покинет дом, станет бродягой. На северо-востоке послед кое-где зарывают под лестницей дома, надеясь удержать ребенка в доме.
Для символического привязывания ребенка к земле, на которой стоит родительский дом, и к самому этому дому стараются немедленно создать непосредственный контакт с предметами, представляющими усадьбу и жилище: пуповину разрезают на горстке земли, принесенной со двора, ножом из куска бамбука, отколотого от бамбука, используемого в доме, к пупочной ранке прикладывают паутину из дома, плаценту зарывают под деревом около дома, в качестве пеленок используют старые вещи - все это, вместе взятое, по понятиям тай, должно помочь ребенку как бы врасти в усадьбу, обрести корни, которые удержат его от побега

Помощница в родах
выбору акушерки (которая во многих случаях помимо прямых своих обязанностей обретает функции руководительницы обряда, исполняемого по случаю пополнения человеческого общества новым членом) и упомянутой персоны, вытесняющей акушерку в этой последней роли, подходят очень требовательно, так как действенность магических заклинаний считается прямо пропорциональной мудрости произносящего их, а продолжительность жизни и характер ребенка зависят, по представлениям тай, от возраста и добродетелей приглашенного для этой миссии человека. Родители, у которых дети умирают или доставляют им много хлопот, стараются для церемонии привязывания кван пригласить женщину (родственницу или соседку), успешно растящую детей

Наречение
В зависимости от месяца, дня и места рождения местный астролог называет первую букву, с которой должно начинаться имя ребенка, которое и выбирает его отец, дед или богатый (!) родственник. Смена имени происходит при частых болезнях ребенка, причину которых усматривают в том, что у него плохое имя, тогда спешат дать ему новое, чтобы сбить с толку духов. Чтобы обмануть духов, не принято восхищаться ребенком, наоборот, говорят, что он "отвратительный", называют его Свиньей, Собакой, Лягушкой, Толстым, Коротышкой

Колыбель.
Перед тем как положить в нее ребенка, туда сажают кота и трижды покачивают с ним колыбель, затем кота убирают и на его место кладут ребенка. Колыбель наполняется предметами, свойства которых желательно передать ребенку (чтобы он был богат, благополучен, не бродяжничал, был плодовит и т. п.). Если одновременно дают ребенку имя, то записывают его на бумаге, которую тоже кладут рядом с малышом

Плавать учат еще не умеющих ходить малышей.

Воспитание
Маленьких детей не бьют, к телесным наказаниям прибегают с 12-14 лет (к этому времени не опасаются уже оскорбить и обратить в бегство душу - кван).
Психическое здоровье, общительность, неагрессивность, свойственные тай в зрелом возрасте, являются следствием счастливого детства - без жестких установок относительно режима сна, питания, туалета и пр.
Так как тай неразлучны с мыслью о взаимном влиянии соседствующих во времени или пространстве предметов, людей, событий, они убеждены, что не удача в воспитании первого ребенка перекинется и на второго, и на следующих детей. Понятно поэтому, какую ответственность они чувствуют при появлении в семье первенца.

этно

Previous post Next post
Up