И победители с войны Вернулись, радуясь заслугам, Не зная, что заражены Врагов поверженных недугом.

May 09, 2017 22:26

Оригинал взят у moshekam в И победители с войны Вернулись, радуясь заслугам, Не зная, что заражены Врагов поверженных недугом.



Яков Абрамович Козловский  (1921 - 2001),российский поэт и переводчик, участник Великой Отечественной войны, известен, как переводчик кавказских поэтов - Гамзата Цадасы, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева, Алима Кешокова.

Сегодня очень актуально звучит его стихотворение “Прикрой мне сердце, щит Давида”, написанное много лет назад:

Когда нагрянула беда,
То в битвах с самого начала
Мое чело собой венчала
Пятиконечная звезда.
Среди страданий и мольбы,
Наперекор кровавым ранам,
Она была мне талисманом
И знаком избранной судьбы.
И победители с войны
Вернулись, радуясь заслугам,
Не зная, что заражены
Врагов поверженных недугом.
Свободы новая раба,
Годов коварных не осилив,
Звезду сорвавшая со лба,
Ты обезумела, Россия!
Я шел по улице в Москве,
Пролегшей, словно портупея,
И вдруг на черном рукаве
Увидел свастику в толпе я.
И сжала горло мне обида,
И взвыл я, бравший города:
“Прикрой мне сердце, щит Давида -
Шестиконечная звезда!”

война, память, евреи, фашизм

Previous post Next post
Up