У меня для вас очередное слово, а точнее словосочетание, из рубрики "Ду ю спик Инглиш" :) С подвохом.
Не надо много слов в английском знать, чтобы перевести Red Eye ("красные глаза," - все равно шепчет Кэп). Можно даже подумать, что это про эффект красных глаз на фотографиях со вспышкой, но тут все куда романтичней :)
Когда говорят Red Eye, чаще всего имеют ввиду ночные рейсы. Ну... вы понимаете. Когда летишь через часовые пояса, сидишь в темноте на высоте 10 тысяч метров возле храпящего толстячка и мысленно считаешь, сколько еще осталось такой авиа-романтики. Или когда просыпаешься с отекшими ногами и пересохним ртом от того, что тележку с завтраком долбануло о соседнее сидение.
В любом случае из самолета выходишь с красными глазами :)
Другие слова из рубрики -
читайте здесь.
PS. Мимимишное объявление от френдессы.
Интересное предложение для детей12-18 лет на лето! Английский в комбинации с теннисом, футболом, фото, мода и дизайн и много чего еще! Если Вас заинтересовало и Вы хотите отправить своего ребенка в Англию, пожалуйста, пишите a.klinskikh@where-edu.co.uk