Библиотека им. К. Паустовского в Одессе отметила морские именины

Aug 07, 2018 09:04



27 июля в библиотеке-филиале №2 им. К. Г. Паустовского отметили без четырех сто. Кают-компания «Морская библиотека» на день рождения одной из старейших библиотек города собрала постоянных друзей - морских специалистов, ветеранов флота, деятелей культуры и искусства - почитателей творчества маринистов.

Награда за популяризацию творчества К. Г. Паустовского



Седьмой виртуальный круиз завсегдатаев Морской библиотеки был посвящен 96-летию со дня основания библиотеки им. К. Г. Паустовского, морю и людям.
Заведующая библиотеки № 2 Карина Апаринова рассказала об истории библиотеки и ее деятельности в докладе «Лето-2018, библиотеке - 96 лет». Ей была вручена награда Всеукраинского конкурса «Українська мова - мова єднання».



Музыкальную ноту внес проморолик «Паустовский и Одесса» Александра Апаринова. Памятную дату, полвека со дня смерти Паустовского, актив библиотеки провел в Санжейке у памятного знака писателя, где он гостил летом у своих друзей близ маяка. Музыкальную композицию (один из рассказов писателя) исполнили мастер художественного слова Елена Куклова и заслуженный работник культуры Украины Анна Розен.

Каюта у трубы



Писатель-механик Аркадий Хасин рассказал о своей встрече с Паустовским в редакции газеты «Моряк», когда писатель совершал круиз вместе с молодыми литераторами вокруг Европы.
- Паустовский вошел в кабинет в плаще, шляпе и очках, - вспоминает Аркадий Хасин. - Все встали, уступая ему место. Он попросил всех присесть, а то неудобно будет, если он будет сидеть, а все остальные стоять.

Когда фотографировались, он снял очки. Константин Георгиевич говорил. Я сидел, затаив дыхание, слушая моего любимого писателя. Из всех книг моя рука чаще всего тянулась к томику Паустовского, не раз прочитанному. Паустовский тогда только написал «Время больших ожиданий». И имел много неприятностей при редактуре, где пытались вычеркнуть все еврейские фамилии. Так что он даже думал отказаться от публикации.

Первым делом тогда Паустовский пошел на Привоз послушать живую одесскую речь. В рейсе на теплоходе «Победа», как рассказал мне потом механик, который тогда был на судне, Константину Георгиевичу досталась каюта возле трубы, и постоянные неприятные звуки мешали ему уснуть. Писатели Даниил Гранин и Сергей Орлов обратились к директору круиза, чтобы переселить его в другую каюту. Но тот отмахнулся, мол, моя жена заместитель министра и не жалуется, а тут писатель какой-то. Пусть выпьет коньяка, чтобы крепче спать.

А когда пришли в Стамбул, судно встречали репортеры, которые хотели видеть Паустовского. Капитан спросил, в самом ли деле Паустовский так известен и знаменит, что его так встречают. И решил все-таки переселить Константина Георгиевича от трубы в другую каюту.



Аркадий Хасин презентовал двухтомник (все, около 200 рассказов) «Всем, кто меня слышит»: «Море на вкус соленое» и «Возвращение с Голгофы». Его книга также переведена на немецкий и издана в Германии, о чем «Моряк Украины» уже рассказывал.

Судьбоносный обман



Свою книгу «Юнга послевоенной Одессы» подарил библиотеке механик Николай Тарасов, в которой собраны воспоминания о войне, немецком лагере для пересыльных из Крыма в Германию. Вместе с другом Василием ему пришлось прятаться в карьере, чтобы сбежать из лагеря. Карьер обстреливали. Но ребята спрятались в нише. Их заложили камнями. И потом они 90 км прошли, спасаясь из плена.

- Моряком я мечтал стать с детства, - рассказывает Николай Тарасов. - Когда в школе учитель географии рассказывал о разных странах, то я решил, что свяжу жизнь с морем. И после войны поехал в Одессу. Мне сшили брюки из немецкой материи. Но сзади оказалась свастика.
Мама закрасила ее подручными средствами. Но когда я приехал в Одессу, она снова проявилась. И вот как-то иду по Канатной. Вдруг женщина меня окликнула. Я думал, ей надо помочь. А она повела меня в магазин и купила мне брюки.

Я видел, как она плакала, когда я переоделся. И понял, что произошло что-то важное. Чтобы поступить в школу юнг, мы проходили медосмотр. И меня по зрению не взяли. И вот подходит ко мне Лешка и говорит: «Что с тобой, «Крымский?». Такая кличка у меня была, потому что я приехал из Крыма.

Хотя сам одессит, в детстве семья переехала в Крым. Я объяснил. И он предложил мне судьбоносное решение. Я попросил разрешения на повторный медосмотр. И Лешка прошел его за меня. Это был мой первый обман. Но для меня это было очень важно.

Я на отлично закончил школу юнг, поступил в мореходку. А потом был распределен на судно в Мурманск. И там я познакомился с очаровательной женщиной Лией Михайловной. Я был настойчивый парень. Но она сказала мне, что не может быть со мной по трем причинам: она замужем, старше меня на 4 года и у нее двухлетний ребенок... С ней мы прожили 68 лет душа в душу.

Старейшая мореходка и книга о встрече Буша с Горбачевым



Вспомнили в кают-компании о мореходном училище им. А. Маринеско, которому исполняется 120 лет. Тамара Коленко, библиотекарь специализированной школы № 40, собирает своего рода летопись мореходки. Она рассказала о до и послевоенных годах, сообщив, что собирает материалы об училище и будет благодарна всем, кто может что-то нового рассказать. А капитан Александр Соколов подарил библиотеке памятную книгу о встрече Буша и Горбачева на теплоходе «Максим Горький».

Морские камешки для Паустовского



Александр Апаринов напомнил забытую историю о морских камешках, когда две женщины - технологи кондитерской фабрики имени Розы Люксембург - отдыхали в Сочи. Они под впечатлением рассказов Паустовского о Черном море собирали камешки на пляже.
Получилась пестрая разноцветная коллекция. Кондитеры стали думать, как сохранить яркость раскраски и залили их водкой.
В Одессе технологи предложили сделать конфеты - изюм в глазури с такой же живой морской раскраской. И камешки через год взяли Гран-при на одной из международных выставок.
Кондитеры в знак благодарности за навеянную произведениями писателя идею отправили Паустовскому посылку со сладостями. Константин Георгиевич поблагодарил их в письме. Правда, его домашние не решались попробовать морские камешки, так они талантливо были сделаны.

Бабочки со всех краев света



Украсила кают-компанию выставка коллекции тропических бабочек Александра Апаринова «Порхающие цветы тропиков», где можно было увидеть символ Бразилии - голубую перламутровую бабочку. И редкий экземпляр из Индонезии - Attacus Atlas Moth с размахом крыльев до 30 см, который входит в десятку красивейших бабочек мира.



Постоянный участник заседаний морской библиотеки Виолетта Слюсаренко на этот раз познакомила собравшихся с фотовыставкой «Одесское озеро любви» из цикла «Маринистика».

Выступила перед собравшимися с музыкальными морскими мотивами одесситка из Чикаго Клара Меламед, которая вдохновила всех на чтение стихов о любви, что сделало атмосферу в кают-компании еще более романтической и душевной.
Как и полагается в день рождения одной из старейших библиотек, были и подарки. Чудесный фотоальбом о чугунных кружевах («Одесса. Поэзия оград») бывшего сотрудника ЧерноморНИИпроекта, жителя Нью-Йорка Феликса Шаргородского.
Передал их в дар библиотеке, вместе с ранее изданными сборниками рассказов Аркадия Хасина, заместитель главного редактора «Морской энциклопедии Одессы» Яков Шпигельман.

Инна Ищук, Анатолий Венгрук,
«Моряк Украины», № 30 от 1.08.2018-го

Фотоальбом выложен здесь

***

***

Ищук Инна, Одесса, Венгрук Анатолий, Библиотека, Паустовский Константин

Previous post Next post
Up