Ни дня без Иссы

Mar 11, 2014 07:51

捨さ苗犬の寝所にしたりけり
sute sanae inu no nedoko ni shitari keri

На рисовых ростках,
Что в дело не пошли,
Дремать улегся пес.

山犬の穴の中よりきりぎりす
yama inu no ana no naka yori kirigirisu

Из норы в горах,
Где живет бродячий пес, -
Кузнечик запел.

犬のぶん烏の餅も搗にけり
inu [no] bun karasu no mochi mo tsuki ni keri

И на долю пса,
И на долю ворона
Лепешек хватит...

餅とぶやぴたりと犬の大口へ
mochi tobu ya pitari to inu no ôkuchi e

Лепешка летит -
И точнехонько собаке
В открытую пасть.

Исса

Previous post Next post
Up