Nov 08, 2011 13:59
"... Wir leben nur noch von Illusionen und Krediten. Von Illusionen aus der Vergangenheit und Krediten auf die Zukunft. Nur neidische Leute nennen es Dummheit. Kränke dich nicht deswegen. Es ist kein Fehler, sondern eine Begabung. Du weißt, was ich meine. Ein einfaches Gemüt, noch nicht zerfressen von Skepsis und Überintelligenz. Parzival war dumm. Wäre er klug gewesen, hätte er nie den heiligen Gral erobert. Nur wer dumm ist, siegt im Leben; der andere sieht viel zu viele Hindernisse und wird unsicher, ehe er beginnt. In schwierigen Zeiten ist Einfalt das kostbarste Gut - ein Zaubermantel, der Gefahren verbringt, in die der Superkluge wie hypnotisiert hineinrennt. Je weniger man weiß, desto einfacher ist es, zu leben. Wissen macht frei - aber ungluecklich..."
примерно перевела:
"...Мы живем только благодаря иллюзиям и доверию. Иллюзиям по прошлому и вере в будущее. Только завистливый человек может назвать это глупостью. Не расстраивайся, вовсе это не недостаток, скорее дар. Ты знаешь, что я имею в виду. Простая душа, не изъеденная скепсисом и заумностями. Парсифаль был глуп. Был бы умён - не овладел бы Святым Граалем. Только глупый побеждает в жизни; иной видит слишком много препятствий и становится неуверенным еще прежде, чем начнет. В тяжелые времена самое ценное - это волшебный плащ, который скрывает опасности, на которые сверхумник сразу же наскакивает, как загипнотизированный. Чем меньше знаешь, тем проще жить. Знание делает тебя независимым и в тоже время несчастным..."
Drei Kameraden. (Три товарища)
prose,
deu