This is the 2nd track on Wang Feng's newest album. It was first released as a single back in May.
春天里 In The Spring 春天里
In The Spring
Music & lyrics by Wang Feng
还记得许多年前的春天
hai ji de xu duo nian qian de chun tian
I still remember spring many years ago
那时的我还没剪去长发
na shi de wo hai mei jian qu chang fa
At that time I still hadn't cut my long hair
没有信用卡也没有她
mei you xin yong ka ye mei you ta
Didn't have a credit card and didn't have her
没有24小时热水的家
mei you er shi si xiao shi re shui de jia
Didn't have a home with 24 hour hot water
可当初的我是那么快乐
ke dang chu de wo shi na me kuai le
But at that time I was so happy
虽然只有一把破木吉他
sui ran zhi you yi ba po mu ji ta
Although I only had a worn-out wooden guitar
在街上在桥下在田野中
zia jie shang zai qiao xia zai tian ye zhong
On the street, under a bridge, in an open field
唱着那无人问津的歌谣
chang zhe na wu ren wen jin de ge yao
Singing those songs no one requested
如果有一天我老无所依
ru guo you yi tian wo lao wu suo yi
If one day I'm old with no support
请把我留在在那时光里
qing ba wo liu zai zai na shi guang li
Please keep me in the light of that time*
如果有一天我悄然离去
ru quo you yi tian wo qiao ran li qu
If one day I sadly depart
请把我埋在这春天里
qing ba wo mai zai zhe chun tian li
Please bury me in this springtime
还记得那些寂寞的春天
hai ji de na xie ji mo de chun tian
I still remember those lonely springs
那时的我还没留起胡须
na shi de wo hai mei liu qi hu xu
At that time I still couldn't grow a mustache
没有情人节也没有礼物
mei you qing ren jie ye mei you li wu
Didn't have Valentine's Day or gifts
没有我那可爱的小公主
mei you wo na ke ai de xiao gong zhu
Didn't have my adorable little princess
可我觉得一切没那么糟
ke wo jue de yi qie mei na me zao
But I think everything wasn't so spoiled
虽然我只有对爱的幻想
sui ran wo zhi you dui ai de huan xiang
Even though I only had fantasies about love
在清晨在夜晚在风中
zai qing chen zai ye wan zai feng zhong
In the early morning, at night, in the wind
唱着那无人问津的歌谣
chang zhe na wu ren wen jin de ge yao
Singing those songs no one requested
也许有一天我老无所依
ye xu you yi tian wo lao wu suo yi
Maybe one day I'll be old with no support
请把我留在在那时光里
qing ba wo liu zai zai na shi guang li
Please keep me in the light of that time
如果有一天我悄然离去
ru guo you yi tian wo qiao ran li qu
If one day I sadly depart
请把我埋在这春天里
qing ba wo mai zai zhe chun tian li
Please bury me in this springtime
凝视着此刻烂漫的春天
ning shi zhe ci ke lan man de chun tian
Gazing right now at the brilliant spring
依然象那时温暖的模样
yi ran xiang na shi wen nuan de mo yang
It still looks as warm as before
我剪去长发留起了胡须
wo jian qu chang fa liu qi le hu xu
I've cut my long hair, grown a mustache
曾经的苦痛都随风而去
ceng jing de ku tong dou sui feng er qu
Former sufferings are all gone with the wind
可我感觉却是那么悲伤
ke wo gan jue que shi na me bei shang
However I think it's so sad
岁月留给我更深的迷惘
sui yue liu gei wo geng shen de mi wang
The years have left me more deeply perplexed
在这阳光明媚的春天里
zai zhe yang guang ming mei de chun tian li
In this bright & beautiful spring sunshine
我的眼泪忍不住的流淌
wo de yan lei ren bu zhu de liu tang
My tears can't help but flow
也许有一天我老无所依
ye xu you yi tian wo lao wu suo yi
Perhaps one day I'll be old with no support
请把我留在在那时光里
qing ba wo liu zai zai na shi guang li
Please keep me in, in the light of that time
如果有一天我悄然离去
ru guo you yi tian wo qiao ran li qu
If one day I sadly depart
请把我埋在这春天里
qing ba wo mai zai zhe chun tian li
Please bury me in this springtime
如果有一天我老无所依
ru guo you yi tian wo lao wu suo yi
If one day I'm old with no support
请把我留在在这春天里
qing ba wo liu zai zai zhe chun tian li
Please keep me in, in this springtime
如果有一天我悄然离去
ru guo you yi tian wo qiao ran li qu
If there's a day I sadly depart
请把我埋在这春天里...春天里
qing ba wo mai zai zhe chun tian li
Please bury me in this springtime
* keep me in the light of that time = remember/regard me as I was then