May 13, 2024 13:01
Театр Музкомедии, оперетта "Княгиня чардаша", более у нас известная, как "Сильва".
Всё здорово и красиво. Все поют и танцуют, бессмертная музыка и всё такое. Но либретто было в другом переводе, и привычных слов от Бони:
"Без женщин жить нельзя
На свете, нет!..
В них солнце мая,
В них любви расцвет!",
и Сильвы:
"Частица черта в нас,
В сияньи женских глаз,
И наш коварный взгляд
В душе рождает ад.",
мы не услышали. Смысл остался, но ухо привыкло к такому тексту.
Это как поменять слова в тексте "Люди гибнут за металл, Сатана там правит бал".
Но всё равно хорошо.
Культурка