moscas en la casa

Sep 25, 2013 00:04


Учить испанский по учебнику трудновато ... нет никаких ассоциаций, слова не запоминаются. Решила идти уже проверенным путем - переводить свои любимые песни. Песни Шак, которым я, и не зная испанского, уже лет 14 как подпеваю.

И тут меня захлестнула очередная волна обожания и восхищения этой маленькой женщиной, необъятной внутри.

Перевожу песню Moscas en la casa - совершенно дурацкое название (Мухи в доме), думала я всегда. И даже если это не мухи, а мотыльки, все равно дурацкое. И вот сижу я, перевожу слово за словом и понимаю, что у меня мурашки по коже... и название совсем не глупое и не дурацкое, просто метафора, вырванная из контекста. И все такое сильное, как у Маркеса. Настолько сильное, что я даже не могу больше слушать эту песню, слишком невыносима тоска. Откуда в ней столько?

Tan faltos de aire

Tan llenos de nada

мелочи жизни, colombia, цитаты, что вдохновляет

Previous post Next post
Up