pic related [to the previous post] it's me [and also other people] utterly terrified because the three of my companions have climbed to even higher and more dangerous places
il y a beaucoup de toits, vouz ne pouvez pas visiter tous)
дурная привычка, mostly ) английский (точнее, американский) прочно засел в неокрепшем детском мозгу и с тех пор периодически выглядывает. кроме того, иногда так почему-то легче/приятнее а некоторые вещи и вовсе не сказать по-русски так, как хочется
ну что я вам могу на это сказать. хотите, подеремся?
я хорошо знаю русский. и английский я хорошо знаю. и у каждого языка есть своя специфическая лексика, и они не совпадают в точности, и может даже и возможно все перевести (хотя хз), но часто это можно сделать только многословно и неуклюже. самые расхожие примеры - духовность на английский и privacy на русский
русский - хороший язык, безусловно. все языки хорошие и все разные - в частности, от языка зависит образ мышления, так что все еще сложнее
сперва я решаю, что я хочу сказать. потом мне приходит в голову соответсвующая фраза. она может быть на русском или на английском. во втором случае, если это нельзя сказать по-русски (или мне лень думать над переводом), я говорю по-английски
> в частности, от языка зависит образ мышления это не образ мышления, это ж продакт плейсмент в чистом виде. ясно же, если как машину Форд, так и, простите, ВАЗ 2101 оба называть "автомобилями" на протяжении многих лет, то пипл и поверит, что у них есть что-то общее.
Reply
Reply
Reply
Reply
я там, впрочем, году в 2000 тоже на крышаки такого вида залезал, - на Рубинштейна и там рядом. почти весь квартал кое-где обпрыгать можно (было?).
Reply
сенная, in fact
Reply
вам так нравится говорить по-анлийски? вы так чувствуете благороднее, в отличие от? no pun intended, just wanna know.
Reply
дурная привычка, mostly ) английский (точнее, американский) прочно засел в неокрепшем детском мозгу и с тех пор периодически выглядывает.
кроме того, иногда так почему-то легче/приятнее
а некоторые вещи и вовсе не сказать по-русски так, как хочется
Reply
> а некоторые вещи и вовсе не сказать по-русски так, как хочется
это вы значит русский хреново знаете
очень хороший язык, вы зря его так.
Reply
я хорошо знаю русский. и английский я хорошо знаю. и у каждого языка есть своя специфическая лексика, и они не совпадают в точности, и может даже и возможно все перевести (хотя хз), но часто это можно сделать только многословно и неуклюже.
самые расхожие примеры - духовность на английский и privacy на русский
русский - хороший язык, безусловно. все языки хорошие и все разные - в частности, от языка зависит образ мышления, так что все еще сложнее
Reply
дело же не в переводе, вы когда говорите по-русски, вы переводите английский текст или говорите?
Reply
Reply
я просто немного иначе
Reply
это не образ мышления, это ж продакт плейсмент в чистом виде.
ясно же, если как машину Форд, так и, простите, ВАЗ 2101 оба называть "автомобилями" на протяжении многих лет, то пипл и поверит, что у них есть что-то общее.
Reply
вы же натив. как натив может утверждать, что хорошо знает нативный язык?
Reply
Reply
Leave a comment