Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Однако обратимся к женским образам.
Анна Сергеевна-2008
Сначала - к Одинцовой Анне Сергеевне - женщине просвещенной, сочетавшей красоту с умом столь же пронзительным. Проблематика ее образа актуальна во все времена: как остаться собой, отдав себя другому, где грань между самоотдачей и самоуничижением, что в браке важнее: разум (идеологическое единомыслие) или чувства? Возможно ли быть счастливой, когда твое благополучие суть плод рабского труда?
Анне Сергеевне недостаточно того, что мог предложить ей Базаров, ей нужны конкретные цели, действия, если угодно. Именно об этом она и пытает его, надеясь получить указания к действиям. Но, увы, все, что на тот момент он ей предлагает, может предложить, ибо и сам не имеет четкого представления о своей дальнейшей политической деятельности, не может удовлетворить ее потребностей. А феерическая страсть пугает своей туманной перспективой и отсутствием смысловой составляющей. Для Тургенева, в далеком том веке, очевидно было, что для женщины необходим верный и надежный спутник в жизни, что взаимоуважение важнее и долговечнее влечения физического, а смысл жизни не в последнем отнюдь заключается.
Такую Анну Сергеевну мы и видим в 1958м году: красивую и сильную духом, ибо она преемница и продолжатель дела Базарова: не нигилизма (он умер вместе с ним), а поиска пути изменения России.
А что нам предлагается в 1983-м году? Как и в случае с Евгением Васильевичем - усеченность, форма почти без содержания, частичное упрощение. Полностью пока еще нельзя, зритель не воспримет, время еще не пришло. Оставив красоту физическую, сделав на нее акцент, ловко снивелировали все самое примечательное в образе Анны Сергеевны Одинцовой. И это при том, что текст романа был максимально сохранен, и практически все фразы - дословные цитаты. Однако это кино, а не книга, и то, кем произнесен текст, как, с какой интонацией и с каким выражением, оставляет иное впечатление, другой отпечаток в сознании. С другим смысловым подтекстом. Одинцова здесь - изящная барыня, тонкая, умная, понимающая, но не страдающая от понимания источника своего превосходства. Оно ей не мешает жить. Нет в прочтении образа готовности к практической деятельности, осознания ее необходимости. Опять оставили нам одну физическую оболочку. Немного перефразируя: любви всё меньше, секса всё больше.
И все-таки этот вариант был более близок к оригиналу при всей своей «простоте» трактовки, как говорится, на «удовлетворительно» с минусом.
Зато в 2008-м году нам представили нечто, вовсе не имеющее отношения к героине романа «Отцы и дети» И.С.Тургенева. Что там губернские сплетники про Анну Сергеевну говорили? А знаете, теперь немудрено и поверить:
В который раз нам яичницу выдают за Божий дар? Где холодная красота, где девическое выражение чистого и свежего лица?
Весьма оригинальны и представления о том, как и какой наукой занималась Анна Сергеевна. Вот именно так, с лупой, в постели, при тусклом свете лампы:
Игра дошкольника в ботанику.
А как можно с таким выражением лица о смысле жизни разговаривать?
Злонамеренный карнавал: мол, шутить об этом, право, можно, но чтоб серьезно обсудить? Фарс и отсутствие глубины чувств, поверхностность, игра - все, что угодно, только не то, о чем писал свой роман автор.
Сей же эпизод
заставляет вспомнить строки Заболоцкого
…то что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
Кстати, речь в нем идет как раз о красоте: существует ли она. Судя по представлениям съемочной группы, понятие это и в самом деле спорное, как минимум - очень специфическое.
Во всей своей "душевной красоте" Анна Сергеевна-2008 предстает при последней встрече с умирающим Базаровым. Догадаться прямо там оказать его родителям необходимую финансовую поддержку - это не просто находка, а прямо "творческое переосмысление" образа. Иван Сергеевич-то не додумался до такого. Сие невозможно было в его понимании. В такой момент о деньгах думать пошло, мелочно, да и оскорбительно: она не знакома с его родителями. Подобные повороты сюжета, точнее, заносы на ухабах современного прочтения и осмысления создают впечатление, что сценарий писал школьник, настолько примитивны трактовки и упущены многие непростые нюансы. В коих и состоит интерес романа и для современного читателя в том числе. Состоял, пока данный шедевр не сняли, навязывая яркую картинку вместо глубокого философского подтекста. Не ко двору он, не ко времени.
Насколько нищим духом нужно быть, чтобы максимальный накал чувств у Одинцовой связать с вопросом, как бы ей денег матери Базарова дать. Момент и в самом деле неудобный, надуманный, моментально снижающий планку значимости всего происходящего в духовном разрезе. Но для мастеров креативного мыла это, видимо, Эверест подвижничества:
Что, собственно, для обслуги треста "Даёшь Европу" неудивительно.
Продолжение следует